イタリアのROCK/POPS(22)

2015/12/20
 イタリアでも最近、各地で突然の集中豪雨による被害が続出しているが、奇妙なことにイタリアには国営の気象観測機関が存在しないばかりか、国が公式に認定する気象予報士の制度もない。国営テレビRAIの天気予報は空軍の気象班の将校が担当し、民間テレビ局は民間の気象予報会社と契約をしているが、ともに的中率は「まあまあ」だ。
 だが現在のように気象衛星や近隣諸国から天気図が絶えず送られてくると、空軍の気象班も民間の気象予報会社もデータに不足はなく、北伊の「アルパ・ピエモンテ社」のように的中率80%を誇るものもある。
http://www.sankei.com/world/news/151220/wor1512200016-n1.html

気温次第で店頭の陳列を変えるのが日本では常識だが、世界ではビックリだろう。
日本は何事においても緻密に詰めていくので、外人からすると息苦しいかもしれないな。

 

Carla Ferrari – L’Eta Dell’ Amore(1964)

Clem Sacco e i soui Califfi – The African Cry(1964)

Nuccia Erly – Mille Ragazzi Fa(1964)

Marcello Zanetti e Graziella Caly – Eh!.. Gia’..(1964)

Mirella e Lello – Amo Solo Te(1964)

Silvia Stell – Quelli Che Hanno Un Cuore(1964)

<参考>
Petula Clark – Quelli Che Hanno Un Cuore
“Anyone Who Had A Heart”

Helen Sedlak e I Freddies – Ridi Ridi(1965)
“Wooly Bully”

Carmen Villani – Brillo E Bollo(1966)

Pepe E Sale – Smettiamola(1967)

Lorena Midi – Un giorno hai detto no(1967)

Yumi Kaoru – La Mia Voce(1968)
由美かおる

Brunetta – Amico mio(1969)

Susy Serantoni – Gli occhi piu’ belli(1969)

Angela Bi – L’Estate Si È Nascosta(1969)

Patrizia Fabbri – Messaggio d’amore(1970)

Denyse – Non Cercare Scuse(1970)

 

Graziella Caly

Graziella Caly – I Giorni Dell’Amore(1965)
タイトルは「愛の日々」の意。
2度目の引用。

Graziella Caly – Le Colline Sono In Fiore(1965)
2度目の引用。

Graziella Caly – Ho Freddo(1966)
2度目の引用。

Graziella Caly – Come, Come, Come?(1966)
2度目の引用。

 

Niky

Niky – Il Tipo Che Volevo(1967)

Niky – Non Farlo Più(1969)

NIKY – Con Il Vento Del Nord(1969)

Niky – La Mia Solitudine(1972)
ニキー – わたしの孤独

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です