2016/04/07 に使い始めたPC(Windows 10)がちょうど1年経過し、バンドルされていた「McAfeeリブセーフ」「Mcafee WebAdvisor」が、きょう 2017/04/06 有効期限を迎えた。
更新しないつもりだったので、代替案としては「Avast(アバスト)」か、「Windows Defender」、つまりは無料ソフトを選択する心づもりだった。
結局、Mcafee をアンインストールしたのち
を参考に、すでに標準で入ってる Microsoft 純正のウイルス対策ソフト「Windows Defender」を有効化することに決めたのだが、
有効期限が切れて Mcafee が停止してから1時間も経たぬうち、「Windows Defender」が勝手に有効化し、いささか驚いた。
とにかくも「コントロールパネル」の「プログラムのアンインストール」で、「McAfeeリブセーフ」を削除しようとしたら、「Mcafee WebAdvisor」もついでに消すという選択のチェックボックスも出て、都合よく1回で2つが削除できた。
うながされるまま再起動したあと、「Windows Defender」の設定を開き、「ウイルスおよびスパイウェアの定義」を最新版に更新。
これが少々時間がかかった。
次いで、「クイックスキャン」の設定で、さっそく「PCのスキャン」を実行。217635項目のスキャンに約19分もかかり閉口。
しかしこれはどうしても1度やっておかないと、安全な状態だという最初のスタートラインに就けないので致し方ない。
というわけで、Mcafee にオサラバし、無事「Windows Defender」へ移行したのだった。
U.S. Enters WWI – 1917 | Today In History | 6 Apr 17
2017/04/05 に公開
On April 6, 1917, the United States Congress approved a declaration of war against Germany.
American soldiers marching down Broadway, New York. Millions of marching feet.
きょうは何の日?
それまで中立を保っていた米国が、一転して 第一次世界大戦へ参戦した日。
1917年4月6日、米国議会はドイツへの宣戦布告を賛成多数で承認した。
ニュース映像はその日、米兵がニューヨーク州ブロードウェイを行進している様子。
American Quartet – When You Wore A Tulip And I Wore A Big Red Rose(1914/12)
orchestra conducted by Ted Levy
3度目の引用。
Billy Murray, Steve Porter, William F. Hooley, and Robert D. Armour
1900年代~40年代アメリカのヒットメーカーだったパーシー・ウェンリッヒの作曲で、第一次大戦中、英国兵の間で広く歌われた。
Columbia Stellar Quartette – When You Wore A Tulip And I Wore A Big Red Rose(1915/02)
Walter Van Brunt – When You Wore A Tulip And I Wore A Big Red Rose(1915)
Stanley Kirkby – When You Wore A Tulip And I Wore A Big Red Rose(UK:1915/12)
Two Rascals And Jacobson – When You Wore A Tulip, And I Wore A Big Red Rose(UK:1916/01)
Mr. Lionel Rothery – When You Wore A Tulip And I Wore A Big Red Rose(UK:1916/01)
Mr. Herbert Payne – When You Wore A Red Tulip And I Wore A Big Red Rose(UK:1916/04)
Mr. Spencer Holland – When You Wore A Tulip(And I Wore A Big Red Rose)(UK:1916)
American Quartet – Let’s All Be Americans Now(1917)
orchestra conducted by Josef Pasternack
recorded in Camden NJ February 28, 1917
1917年2月3日、米国がドイツと国交断絶したときの戦意高揚歌。
米国がドイツに宣戦布告し参戦したのは同年4月6日のことだった。
Bugle call(軍隊ラッパ)の “Reveille” が援用されている。
Harry Lauder – The Laddies Who Fought And Won(1917)
orchestra conducted by Josef Pasternack
recorded in Camden NJ November 2, 1917
タイトルは「戦って勝利した若者たち」の意。
American Quartet – Keep Your Head Down Fritzie Boy(1918)
orchestra conducted by Josef Pasternack
recorded in Camden NJ April 17, 1918
第一次大戦関連の歌。
タイトルは「若いドイツ兵よ、頭を引っ込めて」の意。
フリッツィーという名前は古ドイツ語に由来し、「平和な支配者」を意味する。
◆ ◆ ◆
Harry Lauder – From The North, South, East And West(1918)
orchestra conducted by Josef Pasternack
recorded in Camden NJ April 11, 1918
行軍中の兵士のようすを歌ったもの。
第一節の歌詞は以下の内容。
キャンプは何マイルも何マイルも離れていた
そしてすべての男子は非常に疲れていました
彼らは行進し、行進し、行進し、一日中行進していた
彼らを元気づけるためにすべての歌を歌った
彼らは歌った
「スワニー川」は5万回以上
軍曹は以前にそのような歌を聞いたことがないと言った
彼が今まで聞いたすべての曲の中で、彼が一番気に入ったのは「北、南、東、西」だった
北と南、東と西から大統領との行進は、決して休むことはない
私たちは、非常に、非常に、非常に最善を尽くしている
北、南、東、西から
第二節には
“For ev’ry soldier has a girl to fight for now-a-day, ”
とある。
◆ ◆ ◆
Judy Garland And Gene Kelly – When You Wore A Tulip(And I Wore A Big Red Rose)(1942/09)
SP盤 “For Me And My Gal” のB面。
Eddie “Piano” Miller Trio – When You Wore A Tulip(1952)
Firehouse Five Plus Two – When You Wore A Tulip(1952)
シングル “Chinatown My Chinatown” のB面。
Bing Crosby, Judy Garland – When You Wore A Tulip
Johnny Maddox – When You Wore A Tulip(And I Wore A Big Red Rose)(UK:1955/11/14)
シングル “Do, Do, Do” のB面。
Teresa Brewer – When You Wore A Tulip (And I Wore A Big Red Rose)
from the album “Naughty, Naughty, Naughty”(1960)
The Platters – When You Wore a Tulip(And I Wore a Big Red Rose)
from the album “Life Is Just A Bowl Of Cherries!”(1961)
Don Costa’s Free Loaders – When You Wore A Tulip
from the album “Music To Break A Sub-Lease”(1958)
Jerry Lee Lewis – When You Wore A Tulip And I Wore A Big Red Rose (live At The International, Las Vegas/1970)
◆ ◆ ◆
Peerless Quartette – I Didn’t Raise My Boy To Be A Soldier(1915)
2度目の引用。
Popular anti-war song adopted by the pacifist movement prior to the U.S. entry into WWI.
Henry Burr (lead), Albert Campbell, Arthur Collins, and John H. Meyer were probably the Peerless personnel at the time of this recording.
James Reed-J. F. Harrison – There’s A Long, Long Trail(1915)
orchestra conducted by Walter B. Rogers
aka “There’s A Long Long Trail A-Winding,” the popular WWI ballad had been composed in 1913 by two seniors at Yale College. Vocalists’James Reed’ &’James F. Harrison’ were pseudonyms for Reed Miller and Frederick J. Wheeler.
Frederick Wheeler – Keep The Home-Fires Burning ‘Till The Boys Come Home(1915)
orchestra conducted by Walter B. Rogers
3度目の引用。
Especially popular in wartime England, this was co-written by British entertainer Ivor Novello. Singer Wheeler also frequently recorded under the pseudonym’James F. Harrison.’
John McCormack with Male Chorus – It’s A Long, Long Way To Tipperary(1915)
recorded in NYC November 23, 1914
2度目の引用。
Peerless Quartette – For Your Country And My Country(1917)
recorded in NYC May 11, 1917
1917年、第一次世界大戦に連合国側としてアメリカが参戦したことを受けての、戦意と愛国心の高揚の歌。
“Yankee Doodle” “Reveille”(起床ラッパ) “My Country Tis of Thee”、最後に米国歌 “The Star-Spangled Banner” の出だし部分を引用。
Peerless Quartette – I May Be Gone For A Long, Long Time(1917)
recorded in NYC June 9, 1917
途中 “Marching Through Georgia” を引用。
American Quartet – Good-Bye Broadway, Hello France(1917)
conducted by Josef Pasternak
フランス国歌『ラ・マルセイエーズ(La Marseillaise)』が引用されている。
3度目の引用。
Uplifting WWI hit which was later included in the WWII-era films “Tin Pan Alley” (1940) and “For Me And My Gal” (1942). Billy Murray (lead), Albert Campbell, John H. Meyer, and William F. Hooley comprised the American Quartet at this session.
Peerless Quartette – Good Bye Broadway, Hello France(1917)
recorded in NYC July 16, 1917
2度目の引用。
Peerless Quartet – I Don’t Know Where I’m Going But I’m On My Way(1917)
orchestra conducted by Josef Pasternack
recorded in Camden NJ July 24, 1917
Nora Bayes – Over There(1917)
orchestra conducted by Josef Pasternak
Among the best-selling recorded versions of George M. Cohan’s stirring WWI anthem was this one by vaudeville and Broadway star Nora Bayes (born Eleanora Sarah Goldberg), who would be portrayed by Ann Sheridan in the 1944 musical biopic “Shine On, Harvest Moon.”
American Quartet – Over There(1917)
orchestra conducted by Josef Pasternack
Billy Murray, Albert Campbell, John H. Meyer, and William F. Hooley present their treatment of the iconic George M. Cohan tune…one of several strong-selling versions released in 1917 and 1918.
Peerless Quartette – Over There(1917)
1st Recording Of “Over There”
Henry Burr & his Peerless group were first out of the gate with George M. Cohan’s stirring wartime anthem, and they shared strong record sales on the tune with such other artists as Nora Bayes and The American Quartet. This version also includes interpolations of the Cohan tunes “The Yankee Doodle Boy” (aka “I’m A Yankee Doodle Dandy”) and “The Grand Old Rag” (aka “You’re A Grand Old Flag”).
Edward Hamilton and Mixed Chorus – Pack Up Your Troubles In Your Old Kit Bag And Smile, Smile, Smile!(1917)
第一次世界大戦中の歌。Kit Bag(キットバッグ)は長方形のキャンバス地のバッグのことで、特に兵士の服や身の回り品を運ぶために使用される。
4度目の引用。
orchestra conducted by Josef Pasternack
recorded in Camden NJ December 22, 1916
The famous WWI marching song was published in London in 1915 and later popularized in the 1916-17 Broadway musical “Her Soldier Boy.” ‘Edward Hamilton’ was a pseudonym for vocalist Reinald Werrenrath; the mixed chorus personnel included Lucy Isabelle Marsh, Olive Kline, Elizabeth Wheeler, Else Baker, Harry Macdonough, Lambert Murphy, and William F. Hooley
Henry Burr – Just A Baby’s Prayer At Twilight(For Her Daddy Over There)(1918)
orchestra conducted by Josef Pasternack
2度目の引用。
This sentimental tune by prolific balladeer Burr was one of Victor’s top-selling discs during WWI.
Arthur Fields – Oh, How I Hate To Get Up In The Morning(1918)
conducted by Rosario Bourdon
徴兵されたアーヴィング・バーリンが早朝叩き起こされることに嫌気がさして書いたコミカルな反軍ソング。
米陸軍の軍隊ラッパ(Bugle Calls of the US Army)の中でもひときわ有名な朝礼・朝礼のラッパ(Reveille、Wake Up Call)のメロディが流用されている。Reveilleは監獄でも使われたらしい。
2度目の引用。
For the back-story of Irving Berlin’s famous comic protest of military life, see this Wikipedia article: https://en.wikipedia.org/wiki/Oh!_How_I_Hate_to_Get_Up_in_the_Morning
Nora Bayes – How ‘Ya Gonna Keep ‘Em Down On The Farm?(After They’ve Seen Paree)(1918)
orchestra conducted by Charles Prince
‘ya=you
‘em=them
Postwar song hit purportedly introduced to vaudeville by Sophie Tucker.
Billy Murray-Ed Smalle – Hinky Dinky Parlay Voo(1924)
orchestra conducted by Charles Adams Prince
原曲「Mademoiselle from Armentières(アルマンティエールのマドモアゼル)」は第一次世界大戦中に特に人気のあった英語の歌です。
冒頭でフランス国歌 “La Marseillaise(ラ・マルセイエーズ)”、中程でBugle Calls(軍隊ラッパ)の”Reveille” が引用されている。
Sometimes known as “What Has Become Of Hinky Dinky Parlay Voo,” this was a sequel of sorts to the popular WWI song “Mademoiselle from Armentières” (aka “Hinky Dinky Parlez-Vous”). For some interesting background on the tune, see Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Mademoiselle_from_Armenti%C3%A8res
1918年11月11日午前5時、コンピエーニュの森の列車にてドイツと連合国の休戦協定が締結され、同日午前11時に発効。名目上はこの日、第一次世界大戦が集結した。
Peerless Quartet – Good-bye France(1918)
orchestra conducted by Rosario Bourdon
recorded in Camden NJ November 27, 1918
2度目の引用。
Peerless Quartet with Billy Murray – My Dream Of The Big Parade(1926)
アメリカが第一次世界大戦(1914/07/28~1918/11/11)に参戦したのは末期に近くなった1917年だったが、兵士の犠牲は大きかったようだ。この楽曲は終戦直後に行われた帰還兵の凱旋パレードを回想する内容で、悲惨な戦場の様子や、毒ガス、潜水艦、戦車、手榴弾などの近代兵器にも言及している。好戦・厭戦どちらでもなく、犠牲者や負傷者、その家族・友人らを思い平和の尊さを表現しているように感じられる。
途中から語りが入る構成で、最後はアカペラのコーラスになる。
3度目の引用。
released September 1926
Though it’s been decades since I purchased this 78, it still never fails to move me. The electrically recorded voices of Henry Burr and Billy Murray, two giants of early 20th Century popular music, are heard together in this Al Dubin-Jimmy McHugh tribute to the fighting servicemen of The Great War.
Though artist billed as the Peerless Quartet, the label also indicates vocal by a male quintet. Aside from the Murray narrative, the five singers at this session (according to the Victor ledgers) were Burr, Monroe Silver, Carl Mathieu, James Stanley, and Stanley Baughman.
- Peerless Quartet – My Dream of the Big Parade Lyrics | Genius Lyrics
- 第一次世界大戦 – Wikipedia
- 第一次世界大戦へのアメリカ参戦
トランプ米大統領は5日、シリアのアサド政権が化学兵器を使用したと断定し、「私にとっての、多くの一線を越えた」と強く非難した。ヨルダンのアブドラ国王との共同記者会見で語った。
シリア空爆、サリン使用の可能性 政権軍は関与否定
トランプ氏は化学兵器の使用が「昨日起きたことを私は受け入れられない。大きな衝撃だった」とした上で、「私のシリアとアサド(大統領)への態度は大きく変わった。(事態は)全く違うレベルになった」と話した。
http://www.asahi.com/articles/ASK4624R4K46UHBI00K.html
アメリカ人もしょせん同じ穴のムジナだ。
原爆・水爆・枯葉剤・バンカーバスター…
非人道的大量殺傷兵器の開発と使用の、世界に冠たるパイオニアである。
大きさが30センチから60センチもある「オニヒトデ」は、沖縄など世界各地でサンゴを食い荒らし大きな問題となっているほか、トゲの表面には毒があることから人に対しても危険な生き物となっています。
沖縄科学技術大学院大学などの国際共同研究グループが、日本とオーストラリアで捕獲したそれぞれのオニヒトデの遺伝情報を解読したところ、98.8%が同じでほぼ一致したということです。
一般に、多くの生き物は、生息地域が違えば遺伝情報も変わることから、研究グループは、有害なオニヒトデが船のバラスト水など人為的な原因で世界各地に広がっている可能性もあると指摘しています。
沖縄科学技術大学院大学の佐藤矩行教授は「人の手が介在しなければ起きえないことが起きている。人間によって有害な生き物が各地に広がることは避けなければならず、さらに詳しく実態を調べ対策を検討する必要がある」と話しています。
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20170406/k10010938541000.html
ニンゲンは地球にとって百害あって一利なしの害獣。
一日も早く絶滅することこそが、地球とそこに生きるものの幸福というものだ。
「日本の「謙虚」、海外アピールに200億計上」についてお詫び
http://kyoko-np.net/owabi_170406.html
麻雀するときもポン、チーと云わずに「ケンキョ」って云う、自称”世界一謙虚な男”がいたね。
神経やられて今はもう牌も握れんようだが。
五月みどり – ポン・チーの恋
2度目の引用。
※(略)
ドイツ政府は、うそのニュース、フェイクニュースなどがインターネット上で拡散するのを防ぐため、SNSなどの交流サイトを運営する企業に対し違法な内容を削除しなければ最大で60億円近い罰金を科す法律の制定を目指すことになりました。
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20170406/k10010938671000.html
本当の告発をしても嘘と決めつけられて削除された上に、罰金のツケも廻されるんじゃないか?
SLAPP(口封じのための高額賠償請求訴訟)と同じことになりそうな気がする。
厚生労働省によるホームレスの人の実態調査で、平均年齢が初めて60歳を超えたことが4日、分かった。路上生活が10年以上続いている人の割合も過去最高になった。路上生活から抜け出せないまま高齢になる人が増えているとみられ、厚労省はこうした人たちに向けた対策の検討に入る。
調査はホームレス自立支援特別措置法に基づき、おおむね5年に1度実施している。今回は4回目で、昨年10月、河川敷や公園、路上などで生活する約1300人に面接方式で尋ねた。
平均年齢は61・5歳。前回2012年は59・3歳、前々回の07年は57・5歳で高齢化が進んでいる。また、10年以上路上生活が続いている人の割合は34・6%。前回26・0%、前々回15・6%から上昇が続く。
ホームレスの人数は減っており、毎年行われる概数調査では、03年の2万5296人から昨年1月時点では6235人になった。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170405-00000060-asahi-soci
まず住所不定だと、ハローワークで相手にされない。
携帯電話が持てないので単純労働派遣の登録もできない。
昔ながらの日雇い人夫か 個人的つながり以外は、仕事にありつくことが出来ないのだ。
2017/04/06
5日の放送では「月の裏側を念写する超能力者」を紹介するくだりがあり、そのなかで月の裏側が地球から見えない理由について「月は地球の周りを公転するものの、自転をしないため地球からは見えない」と説明していました。ちなみに月の裏側が地球から見えないのは、「自転をしない」わけではなく「公転と自転の周期が一致しているため」というのが正しい説明です。
フジテレビ側は「視聴者の皆様にお詫び申し上げます」と謝罪するとともに、今後は再発防止に務めるとしています。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170406-00000080-it_nlab-sci
久しぶりにこのポスターを貼っておこう。

以下、「Moon」「月」を含む投稿。
- By The Light Of The Silvery Moon register movement 第四部
- レオン・ラッセル死去 register movement 第四部
- ふたつのロッテ register movement 第四部
- 吁(ああ)、かうして二人が一処に居るのも今夜ぎりだ。善く覚えてお置き。来年の今月今夜は、貫一は何処でこの月を見るのだか! 再来年の今月今夜……十年のちの今月今夜……(中略)……十億年のちの今月今夜 register movement 第四部
- 日本の人口は1億2589万1742人 register movement 第四部

Source: 2017/04/04 笑犬楼大通り 偽文士日碌
四月四日(火)
(中略)
長嶺大使がまた韓国へ行く。慰安婦像を容認したことになってしまった。あの少女は可愛いから、皆で前まで行って射精し、ザーメンまみれにして来よう。
(以下略)<2017/04/04 笑犬楼大通り 偽文士日碌 より一部引用>
http://shokenro.jp/00001452
…長嶺大使がまた韓国へ行く。慰安婦像を容認したことになってしまった。あの少女は可愛いから、皆で前まで行って射精し、ザーメンまみれにして来よう。
https://t.co/QZhYGUQscR#偽文士日碌— 筒井康隆 (@TsutsuiYasutaka) 2017年4月6日
筒井康隆氏が慰安婦像に関連してひどすぎる発言してる件 – NAVER まとめ (71 users) https://t.co/dLNlA6YyQN 49件のコメント https://t.co/naElyUEFUx pic.twitter.com/y2tR3TLmEw
— はてなブックマーク::Hotentry (@hatebu) 2017年4月6日
筒井康隆氏が慰安婦像に関連してひどすぎる発言してる件→韓国で次々報道されてる模様 – NAVER まとめ
https://matome.naver.jp/odai/2149145661127983501
天才筒井康隆がスベった瞬間を初めて見た。
てんかん騒動~断筆宣言は文学の問題として成立していたと思う。
今回はどうだろう。
以下、「慰安婦像」「少女像」を含む投稿。
- 鏡に映すと姿が変わる「変身立体」 register movement 第四部
- 幹に咲く花 register movement 第四部
- 新 お名前異聞 活色(かついろ)の巻 register movement 第四部
- やってみろよと勇ましく register movement 第四部
- 「おっとご隠居さん」「なんだ大工の熊さんぢゃないか珍しいね、こんなとこで出遭うとは奇遇だ。イヤたまさか逢ぅたから邂逅というべきか」「また分かんねぇ事言ってるね。いやねチョイとご隠居に聞きてぇ事があって」 register movement 第四部
- 耳の痛い話より耳寄りな話? いや耳じゃなくて右デス。 register movement 第四部
- 此れはしたり=やってもぅた、やっちまったなー register movement 第四部
- 「面白くない」と一蹴した人 register movement 第四部
- 虎穴にはいった無用ノ介 register movement Part3
- 行頭をスペースで引っ込める方法 register movement Part3
- 断腸の念(おも)い register movement Part3
- 雨に咲く花 續 more register movement
経営危機に陥っている東芝が、銀行に対して1兆円を超える資金が新たに必要になると説明した文書の全文を入手した。
文書によると、東芝は経営破綻したアメリカの原発子会社の処理などで7400億円の資金が必要になるという。さらに、余裕をみて3000億円を見込み、合計1兆400億円にのぼる新たな資金が「必要不可欠」だと説明している。<東芝は「1兆円の資金が必要」と説明していた _ 日テレNEWS24 東洋経済オンライン より一部引用>
http://toyokeizai.net/articles/-/166555
いやぁ。文春すげぇな。
これ、今井秘書官、アウトでしょう。やべぇわこれ。 pic.twitter.com/jjezlNp5KU
— 菅野完 (@noiehoie) 2017年4月5日
日本航空、東電と同じく「国策企業」である。
税金投入は避けられまい。
それもこれも有権者がアホやから。
大阪府は6日、学校法人「森友学園」の小学校設置認可申請の審査が、府の基準で認めていない借地利用を前提に進められた問題に関する検証結果を公表し、上司に判断を仰がなかったとして私学課長を厳重注意処分とした。審査自体には問題がなかったとの結論も併せて示した。
検証結果では、財務局や学園の説明で将来的に土地が自己所有になると判断したという私学課の説明を「十分な根拠に基づいたものとは言えない」と指摘。審査基準の適合性に関し、課長が決裁権を持つ部長に丁寧な説明をしなかったとした。
https://this.kiji.is/222667467774821878?c=39550187727945729
府知事はこれで責任を免れ、幕引きしたつもりだろうが、
そうは問屋が卸さないぜ、、、たぶん(笑)
「パソコン上のデータもですね、短期間で自動的に消去されて復元できないようなシステムになってございますので、そういう意味では、パソコン上にも残っていないということでございます」
腰を抜かす国会答弁だ。発言者は、財務省の佐川理財局長。3日の衆院決算行政監視委員会で、野党議員から行政文書の電子データは残ってるはずだと指摘され、こう答えた。
森友学園問題で、「すべての記録書類を廃棄した」と言い張るなど、人を食った答弁を繰り返している佐川局長だが、さすがにこれは聞き捨てならない。大事な文書が消えてしまわないよう、パソコンの自動バックアップシステムがあるのは分かるが、短時間でデータが自動的に消去されるシステムなんて、聞いたことがない。
https://www.nikkan-gendai.com/articles/view/news/202960
【政治】パソコン上のデータについて「自動的に消去」されるシステムになっていると答弁した財務省の佐川理財局長。これには財務省関係者も「理財局だけは特別なシステムなのでしょうか」と驚いています。 https://t.co/Zuw6ESFOMX #日刊ゲンダイDIGITAL
— 日刊ゲンダイ (@nikkan_gendai) 2017年4月6日
スパイ大作戦か(笑)
公の仕事を秘密にしなければならないとは、財務省・国交省もそうとうヤバいね。
まず見てもらいたいのが、ワイモバイルオンラインストアで販売されている「Pocket WiFi 401HW」アウトレット品のページ。中古の「Pocket WiFi 401HW」を1万9440円出して買うと、月額料金が928円で済むというものです。
(中略)
料金プランは「Pocket WiFiプランSS」。容量が5GB→7GBにアップしているため、1GBあたりの単価は実に130円ほど。格安SIMと真っ向から勝負できるお得っぷりです。
(中略)
しかし契約ページを読み進めていくと、「Pocket WiFiプランSS(さんねん)」の文字。24ヶ月ではなく36ヶ月契約です。
(中略)
「契約期間が長いけれども、月928円なら仕方が無いか」と思っていると、月額割引は2年で終わるとのこと。つまり3年目から料金が3倍近い2678円へと跳ね上がるわけです。<7GB使えて月額928円、格安SIMより安いワイモバイルの「アウトレットPocket WiFi」に潜む罠 BUZZAP!(バザップ!) より一部引用>
http://buzzap.jp/news/20170406-ymobile-928yen-pocket-wifi/
消費者の不注意を助長するような商品説明は「犯罪」として取り締まるべきだと思う。
株式市場がキナ臭くなってきた。”戦争銘柄”の値上がりが凄まじいのだ。
5日は、照明弾や発煙筒など防衛省向け販売がほぼ半分を占める細谷火工や、防毒マスクの興研、機雷・弾火薬で知られる石川製作所がそろって年初来高値を更新した。
「3社とも有事関連銘柄の代表格です。ロシアで地下鉄テロが起き、北朝鮮はミサイル発射。戦争銘柄の上昇は当然ですが、それにしても高値更新の続出は不気味としか言いようがありません。石川製は、ほぼ1年半ぶりの高値をつけました。市場は完全に戦闘モードです」(証券アナリスト)
(中略)
防衛省向けの小火器(小銃など)を手掛ける豊和工業の最低投資金額は7万円(株価700円、単元株100)。13年4月の高値は1630円だから、こちらも期待大だ。
「投資額10万~30万円には無線機の日本無線や、レーダー装置の東京計器などがあります」(市場関係者)
大手では戦闘機関連の三菱電機、潜水艦ソナーのOKI、対戦車榴弾のコマツ、防衛省向け護衛艦を建造した三井造船が30万円以下で購入可能だ(別表参照)。
30万円以上には、潜水艦の川崎重工、哨戒ヘリコプターの三菱重工、哨戒機エンジンのIHIなど大企業がズラリと並ぶ。
https://www.nikkan-gendai.com/articles/view/news/202962
北が日本に向けミサイルを発射した時、日本政府は着弾前に「警報」を出せるだろうかね?
パニックを恐れて、わざと気づかないふりをしそうな気がするのだが。
とにかくこれからしばらくは北の情勢に関して、注意した方がいい。
1960年、李承晩大統領が大統領選において再選のために露骨な不正選挙を行なったことに国民が反発、学生や市民がデモを起こした。李承晩政権は暴力での鎮圧を図るも、それに対する怒りが全国に広がり、李承晩氏は大統領職を退いた。
その後、選挙で新政権が誕生したが、翌1961年には朴正煕氏率いる軍部勢力が、社会の無秩序と混乱を口実にクーデターを起こして政権を奪取した。「5・16クーデター」と呼ばれるもので、朴正煕氏は軍政を実施した後、正式に大統領の座に就いた。
朴正煕大統領はその後、16年間にもわたって権勢を振るうが、1979年に暗殺されたことで再び混乱が起きる。当時、大統領権限代行だった崔圭夏氏が大統領の座に就くも、軍部勢力がクーデターを敢行し政権を掌握。その際、クーデターに抗議した学生デモを鎮圧するため軍を投入し、1000人以上もの死者が出た(光州事件)。この後、軍部勢力から大統領に選ばれたのが全斗煥大統領だった。
皮肉なことに、朴正煕政権をめぐる経緯は、彼の娘である朴槿恵氏のスキャンダルに端を発する今の状況に似ている。
(中略)
文大統領が親北朝鮮の政策を打ち出した場合、軍部が、『国家保安法違反である』との名目でクーデターを起こすことは十分考えられます。また、軍の保安司令部(現・機務司令部)が文氏と北朝鮮とのつながりを捜査し、その証拠が出てきた場合、軍部が動きを取るという可能性もある。今の韓国はそれほど不安定な状況なのです」
http://www.news-postseven.com/archives/20170406_506962.html
とっくの昔に北朝鮮が共産主義ではなく、共産主義に偽装し かつてはその陣営に支援されていただけの、金王朝の全体主義・恐怖政治国家でしかないことに気づかなければならなかったはずだ。
つまりは東西冷戦下ながらその実態は、でっち上げカリスマを個人崇拝させるカルト・ファシズムと、反共・愛国を掲げる軍事独裁政権の対立でしかなかったのであって、冷戦崩壊後にあってさえ、かかる問題を自民族で解決できないことこそを 愧じるべきである。
何より驚かされるのは北朝鮮シンパの多いことだが、韓国社会をつぶさに閲するうち、あるいは民主主義より強権支配の王国の如き体制のほうが、民族的嗜好・指向に合致するものとして似つかわしいのかもしれないと、おれは思うようになった。
実際民主化しても、上から下まで韓国社会は「公」より「私」を優先させる風潮が改まらない。そういうことでは民主主義が機能するはずもなかろう。
【四月革命(1960/03/15~04/19~04/26)】
4.19혁명 – 4.19혁명, 끝나지 않은 울림
4 19 혁명
【5・16軍事クーデター(1961/05/16)】
박정희, 5_16군사혁명의 시작
5.16군사반란 장도영… 그리고 박정희 배반의 역사
516 혁명
【実尾島事件(1971/08/23)】
실미도
【朴正煕暗殺事件(1979/10/26)】
79년 10월, 김재규는 왜 쏘았는가?
【光州事件(1980/05/18~27)】
[TBC 단독]’1980년 5월 광주’ 미공개 영상
1980년 5월 27일 전남도청 진압작전
【朴槿恵前大統領逮捕(2017/03/31)】
첫 여성 대통령에서 구속까지…영욕 교차
KBS NEWS
2017/03/31 に公開
以下、「韓国」「朝鮮戦争」「38度線」「鉄のカーテン」「老兵は死なず、ただ消え去るのみ」「Old Soldiers Never Die」「Deck Of Cards」「半島有事」を含む投稿。
- 幹に咲く花 register movement 第四部
- 新 お名前異聞 活色(かついろ)の巻 register movement 第四部
- 校歌に選ばれ 幸か不幸か 予断を許さない状況つづく register movement 第四部
- 平成村の用地買収だけはきれいにいこうよ register movement 第四部
- 英語圏ではかつて、Blue はエロ、Pink は共産主義を連想させる色名だった register movement 第四部
- ムッシュかまやつ死去 register movement 第四部
- 年度内に北伐・北爆・北進はあるか? register movement 第四部
追加記事
筒井康隆氏の発言?に国内からも批判の声「差別を『タブーを破る過激な人』と称してほめそやしてきた」
The Huffington Post | 執筆者:ハフィントンポスト編集部
投稿日: 2017年04月06日 19時11分 JST 更新: 2017年04月06日 19時31分 JST
作家の筒井康隆氏(82)のTwitterに4月6日、一時帰国していた長嶺安政駐韓大使が帰任したことをめぐり、「…長嶺大使がまた韓国へ行く。慰安婦像を容認したことになってしまった。あの少女は可愛いから、皆で前まで行って射精し、ザーメンまみれにして来よう」との投稿がされた。
問題となっている筒井氏のツイートは、同氏のブログ「笑犬楼大通り 偽文士日碌」に4月4日付で掲載されたものからの抜粋とみられるが、このツイートが筒井氏本人のものかどうかは不確定。ハフィントンポスト日本版は6日、筒井氏側に確認するべく連絡を試みているが、まだコメントは取れていない。
筒井氏のツイートに対して、韓国のメディアはすぐさま反発。
国内での反応はどうか。
Twitter上では、それが筒井氏の「芸風」であるなどと擁護する声も挙がっている。一方で発言そのものへの批判や、「差別を『タブーを破る過激な人』」と称してほめそやしてきたと、過去の発言も含めて容認してきた社会への疑問を投げかける人々もいる。性的なことを暴力的に表現することが、自由な精神とリベラルであることの証、というお気楽さで、戦後の男表現者って食えたんだよね。今もそうだと勘違いしているのは、お気の毒としか言いようがない。#筒井康隆
— 北原みのり (@minorikitahara) 2017年4月6日
@YoWatShiinaEsq 筒井康隆といえばブラックで不謹慎な作風で、本人はその延長線上としか考えてないのかもしれないけど、こういうことを言わせちゃうのが今の日本の雰囲気なのでしょうね。猛烈に気分が悪いです。
— ỸU$ÛKĘ ỬÉDÅ (@yoox5135) 2017年4月6日
筒井康隆の芸風は、世の中で「善きもの」とされる全てを、「エロ・グロ・ナンセンス」に落とし込む事。だから「その表現は許せない!」って反応は正しくて、なんら否定されるべきものではなく、そうした批判や糾弾に対して筒井康隆がどうのうこうの云うのは無視して良いし、ちゃんと追い込んだら良い。
— leny φ(^▽^)ノ#鶴橋安寧! (@LenyIza) 2017年4月6日
■過去に「差別助長」の指摘を受けて「断筆宣言」も
朝日新聞(1996年12月20日朝刊)によると、筒井氏は、1993年に高校国語の教科書に収録された作品『無人警察』(1965年)について、「てんかんへの差別を助長する」として、日本てんかん協会から削除が求められた。
その後、教科書を出版する角川書店が筒井氏に無断で教科書から削除したことを受けて、「断筆宣言」。その後、筒井氏は協会との合意によって1996年に「断筆」を解除した。
また、1996年には自由な言論を求めて、当時は新しかったインターネット上での作品発表をしたことでも知られている。
この時には、言論の自由や出版社側の自主規制の問題として大きな論争を巻き起こしたが、その時の筒井氏の対応に重ねて批判する声もあった。筒井康隆のツイートが流れてきた。下品で俗悪でゲス以外のなのものでもない。タブー破りですらない。断筆宣言の時も「てんかん協会」の言い分をかなり無視して、一般的なタブーに重ね合わせていたんだけど。もう韓国では「時を駆ける少女」の作者の妄言として報道されている模様。
— 中沢けい (@kei_nakazawa) 2017年4月6日
http://www.huffingtonpost.jp/2017/04/06/tsutsui-yasutaka_n_15845280.html?1491474592
筒井康隆氏か? 慰安婦「少女像」めぐり下品なツイート 韓国は猛反発
The Huffington Post | 執筆者:中野渉
投稿日: 2017年04月06日 18時41分 JST 更新: 2017年04月06日 19時31分 JST
作家の筒井康隆氏(82)のTwitterに4月6日、一時帰国していた長嶺安政駐韓大使が帰任したことをめぐり、「…長嶺大使がまた韓国へ行く。慰安婦像を容認したことになってしまった。あの少女は可愛いから、皆で前まで行って射精し、ザーメンまみれにして来よう」との投稿がされ、韓国のメディアやSNSで大きな反発を招いている。
筒井氏名のツイートは次の通り。
(中略)
問題となっている筒井氏のツイートは、同氏のブログ「笑犬楼大通り 偽文士日碌」に4月4日付で掲載されたものからの抜粋とみられる。ツイートに投稿されているものと同じ記述が第2段落にある。
(中略)
このツイートが筒井氏本人が記したものかどうかは不確定。ハフィントンポスト日本版は6日、筒井氏側に確認するべく連絡を試みているが、まだコメントは取れていない。また、筒井氏がタレント・俳優として契約しているホリプロの担当者は「Twitterやブログは芸能活動ではなく作家活動としてのものなので、内容を把握していない」と答えた。
この問題では、岸田文雄外相が3日、韓国・釜山の日本総領事館前に慰安婦を象徴する「少女像」が設置されたことへの対抗措置として一時帰国させていた長嶺大使らを韓国に帰任させると発表。長嶺大使は4日夜、85日ぶりに韓国へ帰任した。
少女像は2016年末に設置された。日本政府は慰安婦問題の決着をうたった2015年末の日韓合意の趣旨に「反する」として撤去を求めたが韓国側が応じず、17年1月6日に対抗措置を発表。大使らは同9日に帰国していた。
筒井氏のツイートに対して、韓国のメディアはすぐさま反発。朝鮮日報は「『慰安婦少女像を精液まみれにしよう』『時をかける少女』作家の衝撃妄言」との見出しで伝え、テレビ局YTNは「『時をかける少女』原作者、少女像へのセクハラ物議」として報じている。またハフィントンポスト韓国版も「『時をかける少女』原作者の筒井康隆が、少女像に向けた妄言で非難されている」との見出しで伝えている。
筒井氏は大阪市生まれ、同志社大学卒。『虚人たち』(泉鏡花文学賞)、『夢の木坂分岐点』(谷崎潤一郎賞)、『朝のガスパール』(日本SF大賞)など著書多数。1993年にマスコミの自主規制に抗議して断筆を宣言、96年末に出版社と覚書をかわして断筆を解除した。
http://www.huffingtonpost.jp/2017/04/06/tsutsuis-tweet_n_15844550.html
2017/04/06 21:33
慰安婦:筒井康隆氏が衝撃妄言、少女像を性的に侮辱
人気小説『時をかける少女』で知られる日本の小説家、筒井康隆氏が、旧日本軍慰安婦を象徴する少女像を性的に侮辱する衝撃的な妄言を発した。
筒井氏は6日、自身のツイッターで「長嶺大使がまた韓国へ行く。慰安婦像を容認したことになってしまった」とした上で、少女像の前まで行って射精して精液まみれにしようなどと書き込んだ。
これは、釜山の日本総領事館前への少女像設置に反発して日本に一時帰国していた長嶺安政・駐韓日本大使が85日ぶりに韓国に帰任したことに対して呟いたものだ。
問題のツイートは一瞬にして拡散された。ある日本人ネットユーザーは「筒井康隆までこんな発言をするとは、日本は狂っている」などとコメントをつけた。また、別の日本人は「作品がどんなに素晴らしいのか読んだことがないから分からないが、このような失言は準強姦に当たる深刻な失言だ」と書き込んだ。筒井氏はこれらのコメントには一切反応していない。
筒井氏は、映画『時をかける少女』の原作者で、ほかに代表作としては『パプリカ』『日本以外全部沈没』『東海道戦争』『唯野教授の反乱』などがある。とりわけ『時をかける少女』と『パプリカ』は韓国でも大きな人気を集めた。
一方、長嶺大使はソウルの大使館に復帰し、黄教安(ファン・ギョアン)大統領代行、洪容杓(ホン・ヨンピョ)統一部(省に相当、以下同じ)長官、韓民求(ハン・ミング)国防部長官などとの面会を申し入れたが、韓国政府はこれに応じない方針を決めたことが分かった。
クォン・ソンミ記者
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2017/04/06/2017040603299.html
筒井康隆氏「慰安婦像を○○まみれに」超過激ツイートで大炎上
2017年04月07日 16時30分
小説「時をかける少女」などで知られる大御所作家の筒井康隆氏(82)が6日、ツイッターで「慰安婦像をザーメンまみれにしよう」とトンデモ発言し、大炎上した。
韓国の慰安婦像をめぐっては、日本との間で慰安婦合意がありながら、昨年末に釜山の日本総領事館前に少女像を設置。これに抗議する形で日本政府は長嶺安政・駐韓大使を今年1月に一時帰国(召還)させていた。
長嶺大使は今月4日に韓国に帰任。これに納得いかなかったのか、筒井氏は「長嶺大使がまた韓国に行く。慰安婦像を容認したことになってしまった」とツイート。
続けて「あの少女は可愛いから、皆で前まで行って射精し、ザーメンまみれにして来よう」とぶっ放した。
これは同氏のネット連載「偽文士日碌」の4月4日の日記から抜粋し、それを本人がツイートしたものだが、ネット上は瞬く間に炎上。韓国では「日本人の国民性を疑う」や「正気の沙汰ではない」と糾弾されている。
「もともと筒井さんは毒舌がウリですが、今回はやりすぎてしまいましたね。大物作家ゆえに、事務所側もツイートの事前チェックをしづらいことがアダになりましたね」とは芸能プロ関係者。
現在ツイートは削除されているが、いくら何でも品がなさすぎた。
もう1つ気になるのが、同日の日記にある“謎のクスリ”の話だ。筒井氏によると、ある病院で「評判がいいですよ」と勧められた睡眠薬を服用したが、なかなか眠れず、仕方がないのでもう1錠飲んだところ「滅茶苦茶エロい夢を見続けた」という。筒井氏は「どうやら睡眠導入剤ではなかった」と振り返り「これを読んで面白がって服用するやつが出るとよくないので、錠剤の名前は書きません」と意味深につづっている。
バイアグラ? それとも未知のクスリ?
「慰安婦にザーメン」という発想しかり、筒井氏の頭の中は誰も読み解くことはできないようだ。
http://www.tokyo-sports.co.jp/entame/entertainment/672292/
筒井康隆さん、慰安婦像への侮辱促す? 「炎上狙った」
2017年4月7日18時36分
作家の筒井康隆さん(82)が自身のブログなどで、韓国の慰安婦像に侮辱的な行為をするよう呼びかけるようなことを書き、国内外から批判の声が上がっている。
4日付のブログの投稿で、帰国していた長嶺安政・駐韓大使が韓国に戻ることに触れ、「慰安婦像を容認したことになってしまった」と指摘。慰安婦像の少女を「可愛いから」と述べたうえで、性的な侮辱表現を続けて使った。公式ツイッターも同様の内容を発信したが、つぶやきはすでに削除されている。
筒井さんは朝日新聞の取材に対し、「あんなものは昔から書いています。ぼくの小説を読んでいない連中が言っているんでしょう。本当はちょっと『炎上』狙いというところもあったんです」と明かす一方、「ぼくは戦争前から生きている人間だから、韓国の人たちをどれだけ日本人がひどいめに遭わせたかよく知っています。韓国の人たちにどうこういう気持ちは何もない」とも話している。
筒井さんはこれまで、社会的なタブーをあえて破る表現で論議を起こしてきた。今回のブログやツイッターに対し、ネット上では「筒井さんの作風」と擁護する声がある一方、「セカンドレイプにしか受け取れない最低な発言」「不謹慎の方向がおかしくなっている」「『下劣』としか評しようがない」などと批判が上がった。韓国紙の朝鮮日報日本語版も「衝撃的な妄言」などと批判している。
筒井さんは過去には、教科書に載った小説「無人警察」のてんかんに関する記述が、「差別を助長する」として日本てんかん協会から削除や訂正を求められたことに反発。「自分はブラック・ユーモアの文学的伝統を守ろうとしている」などと反論、1993年に「断筆宣言」をしたが、約3年後に断筆を解いた。
http://www.asahi.com/articles/ASK473GJ1K47UCVL00C.html
筒井康隆氏、慰安婦像めぐる衝撃ツイートの波紋 「あの少女は可愛いから…」
2017/4/ 7 18:36
従軍慰安婦を象徴する「少女像」が韓国・釜山の日本総領事館前に設置されたことへの対抗措置として一時帰国していた長嶺安政・駐韓大使が、韓国へ帰任した。
これを踏まえ、小説家の筒井康隆さん(82)が「みんなで慰安婦像に射精しよう」などと公式サイトで「提案」したことが、物議を醸している。韓国メディアもこぞって、「衝撃的な妄言」と非難している。「信じられない」VS「元々あんな人」
筒井さんは、自身の公式サイト「笑犬楼大通り」内の日記「偽文士日碌」の4月4日付け記事に、
「長嶺大使がまた韓国へ行く。慰安婦像を容認したことになってしまった。あの少女は可愛いから、皆で前まで行って射精し、ザーメンまみれにして来よう」
と記した。
ちょうど同日夜、韓国政府に像の撤去を働きかけるため、長嶺氏は85日ぶりに韓国へ帰任。「長嶺大使がまた韓国へ行く」とは、それをうけての表現とみられる。
これが6日昼ごろ、本人のツイッターアカウントから直接投稿されると、
「本気で言っていることですか」
「信じられない」
「がっかり」「下品」「非常識」
との批判が噴出。一方で、
「あれで平常運転」
「元々あんな人」
「筒井康隆さんらしい発言だね」
といった反応も寄せられ、にわかに議論が白熱した。
なお、7日17時までに筒井さんは当該ツイートを削除(日記側の修正はなし)。記述の内容や寄せられた批判について、ツイッター、公式サイトで触れていない。韓国紙「衝撃的な妄言」「日本は狂っている」
一方、韓国メディアは即座に反応した。朝鮮日報は6日夜、日本語版で「慰安婦:筒井康隆氏が衝撃妄言、少女像を性的に侮辱」といった記事を公開。
「筒井康隆氏が、旧日本軍慰安婦を象徴する少女像を性的に侮辱する衝撃的な妄言を発した」との強い表現を使い、「筒井康隆までこんな発言をするとは、日本は狂っている」「作品がどんなに素晴らしいのか読んだことがないから分からないが、このような失言は準強姦に当たる深刻な失言だ」といった「日本人ネットユーザー」による批判を取り上げた。
また、韓国のテレビ局「YTN」も6日付けの電子版記事で、「衝撃的な妄言で『慰安婦少女像』を侮辱しました」と報じた。
元の記述については「少女像の前まで行って射精して精液まみれにしよう」(朝鮮日報日本語版)、「慰安婦少女像に射精して『××まみれ』にしよう」(ニュースサイト「Insight」の6日付け記事、原文は韓国語)と、それぞれ表現を微妙に変えている。
J-CASTニュースが6日から、筒井さんの意図を聞くため、筒井さんの所属事務所「ホリプロ」を通して質問状を送付したが、7日17時、「筒井氏と現在連絡が取れておらず、取材に答えるのは難しい」との回答が返ってきた。
http://www.j-cast.com/2017/04/07295128.html
(2017年4月7日)
追加記事
2017.4.8 14:41
筒井康隆氏の小説、韓国で販売中止に 「衝撃的な妄言を発した小説家」 韓国メディアで批判的報道相次ぐ
作家の筒井康隆氏が自身のブログなどで、韓国のソウルや釜山に設置された慰安婦像に性的な侮辱行為をするよう呼び掛ける内容を記したことに絡み、筒井氏の小説「モナドの領域」を扱う出版社が販売中止を決めた。複数の韓国メディアが8日までに報じた。
同日付朝鮮日報(日本語電子版)は筒井氏を「少女像を性的に侮辱する衝撃的な妄言を発した日本の小説家」と記述。その上で販売中止に踏み切った理由について、「韓日関係や歴史に対する同氏の個人的観点にひどく失望した。作家としてだけでなく、一人の人間としての同氏の態度と資質に対し怒りと悲しみを感じる」とする出版社側の主張を紹介した。
また同紙は、「同社が今年後半に出版予定だった小説『旅のラゴス』の契約を解除することを国内のエージェントと日本の著作権所有会社に通知した」とも報じた。
7日付ハンギョレ新聞(日本語電子版)も「『慰安婦妄言』日本の作家・筒井康隆氏の本が韓国で発売中止に」とする批判的な見出しの記事を掲載した。
筒井氏は1934年9月24日、大阪市生まれ。SF小説を得意とし、代表作に、映画化された「時をかける少女」などがある。
(WEB編集チーム)
http://www.sankei.com/world/news/170408/wor1704080045-n1.html
(2017年4月8日)
追加記事
2017/04/07
筒井康隆氏の話
韓国を侮辱するつもりはなかった。僕は戦前の生まれなので、韓国人に日本人がどれだけひどいことをしたか知っている。慰安婦像が設置されても仕方ないと思う。今回騒いでいるのは、僕の小説を読まない人たちでしょう。(今回の書き込みは)そういう人をあぶり出すための“炎上”を狙ったもので、冗談だ。(共同)
http://www.nikkansports.com/general/news/1804235.html
(2017年4月7日)
追加記事
World War I – 1914| Movietone Moment | 28 July 2023
2023/07/28
On this day in 1914, World War I began. Here is a British Movietone report capturing the moments that led to World War I.
(2023年7月28日)
追加記事
WW1 brought to life in color [60fps, Remastered] w/sound design added
NASS
2023/08/13
(2023年8月13日)

