新 お名前異聞 麹色(こうじいろ)の巻

2016/12/28
カプールさんは夫の俳優サイフ・アリ・カーンさんとの間に20日に生まれた息子をティムールのインド風の読み「タイムル」と命名。ティムールを侵略者とみなす市民らから「夫婦出演の映画をボイコットしろ」などとの批判が寄せられた。
 夫婦は「トルコ系の言葉で鉄を意味する名前だ」と主張している。
https://this.kiji.is/186759613046506999

ティムール(ペルシア語: تيمور‎ Tīmūr/Taymūr, 1336年4月8日 – 1405年2月18日)は、中央アジアのモンゴル=テュルク系軍事指導者で、ティムール朝の建国者(在位:1370年4月10日 – 1405年2月18日)。
中世アジアを代表する軍事的天才と評価され、中央アジアから西アジアにかけてかつてのモンゴル帝国の半分に匹敵する帝国を建設した。しばしば征服した都市で大規模な破壊と虐殺を行う一方、首都のサマルカンドと故郷のキシュ(現在のシャフリサブス歴史地区)で建設事業を行う二面性を持ち合わせていた。
(中略)
1398年から1399年にかけて、ティムールはインドに軍事遠征を行った。

<ティムール – Wikipedia>

日本では講和条約が発効したころ、マッカーサー神社を作ろうという動きがあったという。
「鉄を意味する名前」で連想されるのは、、、

ヨシフ・ヴィッサリオノヴィチ・スターリン(ロシア語: Иосиф Виссарионович Сталин, 1878年12月18日 – 1953年3月5日)は、ソビエト連邦の政治家、軍人。同国の第2代最高指導者。一般に広く知られているスターリンという姓は「鋼鉄の人」を意味する筆名であり、本姓はジュガシヴィリ(ロシア語: Джугашвили、グルジア語: ჯუღაშვილი)である。

<ヨシフ・スターリン – Wikipedia>

鉄の男(Iron Man)は、高さ24cm、重さ10kgの毘沙門天をかたどったチベットの仏像である。ニッケルを豊富に含む鉄隕石であるアタキサイトから作られている。
紀元1000年頃に、約1万5000年前に地球に落下した隕石から彫られたものであると考えられている。1938年にハインリヒ・ヒムラーの支援の下で親衛隊 (ナチス)がチベットに遠征に行った際に入手し、第二次世界大戦後、2007年にオークションに出品されるまでは個人の所有であった。仏像の腹には、時計回りの向きの卍が彫られている。

<鉄の男 – Wikipedia>

鉄の男(1981年)
Człowiek z żelaza
Man Of Iron

メディア:映画
上映時間:152分
製作国:ポーランド
日本公開情報:劇場公開(東宝東和)
日本初公開年月:1982/06/
ジャンル:ドラマ
監督:アンジェイ・ワイダ
製作:バルバラ・ペツ・シレシツカ
脚本:アレクサンドル・シチボル・リルスキ
撮影:エドヴァルト・クウォシンスキ
音楽:アンジェイ・コジンスキ
出演:イエジー・ラジヴィオヴィッチ、クリスティナ・ヤンダ、マリアン・オパニア、ボグスワフ・リンダ

【解説】
 「大理石の男」の延長上にある映画として、主演の二人も同じで、80年に起った“連帯”への強い支持を打ち出したA・ワイダ監督作。グダニスクの造船所で起ったストライキを題材に、そこに働く一人の青年の孤立した闘争と、彼を抑圧する体制の集団エゴを鋭く糾弾する作品で、多くを現実からそのまま取材したタイムリーさが、あれから10余年の歳月を経た現在見ると、どのように感じられるか気にかかるが、ワレサ氏本人まで借り出しての勢いが買われて、その年のカンヌではグランプリを取った。

<映画 鉄の男 – allcinema より一部引用>
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=15362

『アーノルド・シュワルツェネッガーの鋼鉄の男(原題:Pumping Iron)』は、1977年に制作されたアメリカ映画。
パンピング・アイアンが、ジョージ・バトラーとチャールズ・ゲインズの1974年の同名の本を元に、1975年の南アフリカのプレトリアで行われたミスター・ユニバース大会とミスター・オリンピア大会を軸として、アーノルド・シュワルツェネッガーを中心とした当時のボディービルダーを取り上げたドキュメンタリー映画である。

<鋼鉄の男 “Pumping Iron” – Wikipedia>

そういや『鋼鉄の巨人(スーパージャイアンツ)』(1957)はなんで複数形?
一人でもスーパージャイアンツとはこれ如何に? 5人組でも平和勝次とダークホースと云ふが如し。
前年のアメリカ映画『Giant』(1956)も邦題はなぜか「ジャイアンツ」。
これ考えると眠れなくなるんですよ(笑)

2017/01/11
 セキュリティ問題に揺れつつも、米通信大手のVerizonへ一部事業の売却が進んでいる米Yahoo!だが、事業売却後に社名を「Altaba」に変更することが判明した。変更後は、日本のヤフーの株式35.6%とAlibabaの株式15.4%を保有する投資会社になるという。
(中略)
米Yahoo!の一方的な判断で「Yahoo!」の名前が使えなくなることはなく、現時点では事業への影響もないようだ。また、米Yahoo!からヤフーに出向している2人の取締役についても、今のところ特に決まったことはないという。
 ヤフーは、1996年にソフトバンクと米Yahoo!が立ち上げた合弁会社。ソフトバンクグループが、ヤフーの株式の36.4%を所有しており、筆頭株主になっている。
http://japan.cnet.com/news/business/35094745/

「Altaba」は「アルタバ」と読めばいいのかな? それとも「オルタバ」?
なんか中国の「阿里巴巴(アリババ)」みたいな雰囲気。

2017/01/13
2016年年間 キラキラネームランキング
1位:唯愛(いちか・ゆめ、など)
2位:碧空(みらん・あとむ、など)
3位:優杏(ゆず、など)
4位:海音(まりん、など)
5位:奏夢(りずむ、など)
6位:(ひな・きらり、など)
7位:一心(ぴゅあ、など)
8位:愛翔(らぶは、など)
9位:七海(まりん、など)
10位:輝星(べが・だいや、など)
11位:希星(きてぃ・きらら、など)
12位:美音(りずむ・めろでぃ、など)
13位:七音(どれみ・おんぷ、など)
14位:心姫(はあと、など)
15位:夢姫(ぷりん・ゆらり、など)
16位:天音(そぷら、など)
17位:(ぽえむ、など)
18位:紅葉(めいぷる、など)
19位:黄熊(ぷう、など)
20位:心愛(ここあ、など)
21位:桃花(ぴんく、など)
22位:茉莉花(じゃすみん、など)
23位:大陸(あーす、など)
24位:姫星(きてぃ、など)
25位:愛羅(てぃあら、など)
26位:翔馬(ぺがさす、など)
27位:姫奈(ぴいな、など)
28位:爽斗(みんと、など)
29位:華琉甘(かるあ、など)
30位:蓮乃純(れのあ、など)

<無料 赤ちゃん名づけ/400万人の妊婦さんが利用した子供の名前名付け実績No.1サイト|キラキラネームランキング より一部引用>
https://namae-yurai.net/rareNameKirakira.htm

お恥ずかしながら筆者は1位から30位まで、スッと読めるものが1つも無かった。
時代と共に名前も移り変わるから、今はキラキラネームとされているものでも、いつかは普通の名前になるものもあるハズだ。ただし、スムーズに読めない名前は日常生活に支障があると思うのだが、読者のみなさんはどう思うだろうか?

<【読めない】2016年「年間キラキラネームランキング」が完全にカオス!姫奈(ぴいな)紅葉(めいぷる)一心(ぴゅあ)など _ ロケットニュース24 より一部引用>
http://rocketnews24.com/2017/01/12/848739/

気になったのでは、今年も「星」や「音」がついた名前にアクセスが集中したようです。それと、漢字をむりやり英語に読ませる名前がかなり増えた印象。「一心=ぴゅあ」「紅葉=めいぷる」「爽斗=みんと」「華琉甘=かるあ」など。来年は「華亜土=とらんぷ」なんていたりして(笑)
謎だったのは「姫奈」と書いて「ぴいな」。これはどういう意味なんでしょうか?「ひめな」だったらキラキラネームとは言わないんだろうけれど、そっちの方がよっぽどいいように思うのですが…。
あと毎年目立つ「黄熊=ぷう」が2016年も19位に入っていました。ある意味これこそ「ザ・キラキラネーム」って気がします。

<2016年、キラキラネームランキング発表! 「降参です、読めません!」 – grape [グレイプ] より一部引用>
http://grapee.jp/265423

ペットのトイプードルにつける名前かと思ったよ。
あくまでも「キラキラネーム」というジャンルでのランキングで、新生児命名ランキングではない。
それにしても、、、、この国はどうなってしまうのか、、、、

 

Shakin’ Stevens And The Sunsets – Get Back John(1982)
ジョンレノンの命日は1980年12月8日。
2度目の引用。

Looking Glass – Brandy(You’re a Fine Girl)(1972)

Pig Iron – Abe’s Blues(1970)

中村晃子 – 私はマジョリーナ(1966)
作詞:横井弘、作編曲:小川寛興
マジョリーナは人名?

  ※(追記:この動画は削除されました

 

Al Jones – Chalk One Up For Bobby(1963)
2度目の引用。女性コーラスが、カエルの声みたいで面白い。

Jimmy Holiday – Janet(1963)

Melvis and his Gentlemen – Margie(1962/05)
Denmark

  ※(追記:この動画は削除されました

 

The Blue Diamonds – Margie(1961)

The Ideals – Please Jan(1959)

Fats Domino – Margie(1959)
「マギー」ではなく「マジー」って歌ってますね。

Pop Chart Peaks: Cash Box 32, Music Vendor 38, Billboard 51
One of several Fats revivals of popular tunes from the 1920s and’30s, issued on the flip side of his hit “I’m Ready.”

Royal Teens – Harvey’s Got A Girlfriend(1958)
3度目の引用。

Jimmie Lunceford & his Orchestra – Margie(1938)
vocal: “Johnny Young”

arranged by Sy Oliver
recorded in NYC January 6, 1938

Claude Hopkins and his Orchestra – Margie(1934)
vocal: Orlando Roberson (shown on label as ‘Robertson’)

recorded in NYC May 3, 1934
Nice jazzy treatment of the early Eddie Cantor hit. Here’s Eddie’s original version, recorded in late 1920

Eddie Cantor – Margie(1921)
with studio orchestra
セリフ入り。

recorded December 1920
One of Eddie’s signature songs, with lyrics (by Benny Davis) which refered to Cantor’s five-year-old daughter.

追加記事

殿さまキングスは複数形だけど、ダニー飯田とパラダイスキングはそうじゃない。
ポテトチップとポテトチップス。日本では両方ふつうに使う。
社長シリーズの『社長漫遊記』(1963年)でアメリカから帰ってきた森繁社長がバーテンダーに「ザ・ピーナッツ」とおつまみを注文するシーンがある。
(2022年5月19日)