新 お名前異聞 翠の巻

2014/05/28
 日本精神神経学会は28日、米国で昨年策定された精神疾患の新診断基準「DSM-5」で示された病名の日本語訳を公表した。子供や不安に関する疾患では「障害」を「症」に改めるなど、差別意識を生まないよう配慮した。
 主な例では「注意欠陥・多動性障害(ADHD)」は「注意欠如・多動症」に、「性同一性障害」は「性別違和」に変更。「アスペルガー症候群」は単独の疾患としての区分はなくなり、「自閉スペクトラム症」に統合された。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140528-00000557-san-hlth

外国語、例えば英語の場合、綴りを構成する個々のアルファベットにさしたる意味は無いけれども、やはり記事にあるような差別防止などを意図した言い換えは「人種」関連を中心にみられる。

2014/05/23
 大相撲の貴乃花親方(元横綱)を中心に四つの相撲部屋で活動している貴乃花グループが、他の一門と同等となり「貴乃花一門」に名称を変更したことが23日、日本相撲協会関係者の話で分かった。協会から各一門へ支給される助成金が、ことしから同グループにも支払われることに伴う変更で、相撲部屋を系統別に分ける一門は六つに増えた。
 貴乃花親方は2010年の協会理事選挙を前に、改革を望む若手、中堅親方を中心に支持を集めて立候補を決意し、二所ノ関一門を離脱。阿武松親方(元関脇益荒雄)ら支持者とともにグループを形成し、連合稽古を実施するなどしてきた。
http://www.47news.jp/CN/201405/CN2014052301002640.html

なんか政党交付金(政党助成金は通称)みたいですね。
こういう組織ではカネを再分配する職権がいちばん力を揮いそうな感じです。

2014/05/21
 近畿大学(大阪府東大阪市)が、これまで「KINKI UNIVERSITY」としていた英語表記を2016年4月から「KINDAI UNIVERSITY」に変更すると発表した。「KINKI」を英語で発音した場合、「『KINKY』(風変わり)と聞こえる場合がある」として、以前から変更を検討していたという。
 ところでこの「KINKY(キンキー)」という英単語、知らないという人も多いのではないだろうか。日本ではあまり聞きなれないものだが、どうやら英語圏の人々にはかなりの「エッチな用語」として認識されているようだ。
 試しに複数の辞書で「KINKY」と引いてみると、近大の説明する「風変わりな」との意味に加え、「(性的に)異常な、変態の」「性的に倒錯した」といった説明が見つかる。ある英英辞典には、スラングとして「marked by unconventional sexual preferences or behavior, as fetishism, sadomasochism, or the like(フェティシズムやサドマゾヒズムなど、型にはまらない性的嗜好や性行動を表す)」という、より具体的な説明があった。
 実際に英語圏で暮らしていた日本人にイメージを聞いてみると、
「『エロ』の中でも相当どぎつい表現という気がしますね。『変態』というとまだ冗談の範囲で使われる気もしますが、kinkyだとちょっとシャレにならないというか、マニアックなエロというか…」(米在住歴のある会社員)
「個人的にはあまり聞いたことはないですが、ピーナッツバターを使ったり、ローソクを使ったりする性行為を『kinky sex』と言うと教えてもらったことがあります」(米留学経験のある男性)
(中略)
 「近畿」とはもともと、古代律令制における広域行政区画「畿内」に由来する語で「都(=畿)とその近隣地域」という語義を持つ由緒ある語句だという。近大は16年4月に外国語・国際系学部(名称未定)の開設を予定しており、留学生の募集を拡大し、国際化を進める中で「変態大学」「異常趣味大学」と誤解されてしまうことを本格的に危惧したようだ。
http://www.j-cast.com/2014/05/21205368.html

KinKi Kids(キンキ キッズ)が登場した1997年当時、すでに kinky(キンキー) が性的倒錯の含みを持つ単語だと知ってたので、「へー」と思ってたけど、
国際化を考えれば、今回の近大の件は致し方ない措置だね。

2014/05/20
 紳士用の抗菌防臭靴下の先駆けであるレナウンの「通勤快足」。もともとの名前は「フレッシュライフ」だった。売り上げが徐々に減少する中で、再起をかけ発売から6年後、社内で集めた100以上の案の中から、「通勤快足」に名前を変えた。すると、売り上げは1億円強から一気に13億円まで跳ね上がり、2年後には45億円を記録した。
(中略)
 緑茶飲料のパイオニアで業界トップを走り続ける伊藤園の「お~いお茶」も、もともとの名前は「煎茶」だった。
(中略)
 発売4年後の改名で、売り上げは6倍近くの40億円に伸びた。
 起死回生策としてネーミングとパッケージを変えたのは、保湿ティッシュ「鼻セレブ」だ。
 大手では先行発売だった「モイスチャーティシュ」は、競合他社の進出で3番手に甘んじ、8年後に改名。すると、売り上げは3割も増えた。
http://news.livedoor.com/article/detail/8850763/

おかしな名前の先駆けは置き薬じゃないかな。
説明文を読めない・読まない人にも直感的に効能が分かるように、名前と絵でアピールしてるのが多かった。
頭痛に「ケロリン」、咳には「セキトール」みたいな。

 

The Jetaways – Cindy Marie
from the album “Rockin’ The Night Away”(2014/01/14)
Sweden

The Forresters – Mr. Smth

Trini Lopez – I’m Comin’ Home, Cindy(1966/03 mono 45)
Composer: Trini Lopez, Phil Zeller
from the album “Trini”(1966)
イントロで Johnny Rivers 盤 “Memphis”(=Memphis, Tennessee)を連想。
Aメロは「トラベリン・マン」タイプ。

arranged by Don Costa
Pop Chart Peaks: Billboard & Record World 39, Cash Box 48 – Easy Listening Peak: 2
This was one of various lyrical adaptations of the old folk song “Cindy,” which some may also remember from the Kingston Trio’s 1959 recording titled “Oh Cindy”

Jimmy Gilmer – Cinnamon Cindy(1964/12)
シングル “Break His Heart For Me” のB面。
似たタイトルで、The Pastel Six “The Cinnamon Cinder(It’s A Very Nice Dance)”、Tony Bennett “Cinnamon Sinner” という曲がある。

Wayne Cochran – Cindy Marie(King:1964/05)

Charlie Flener – Keep Away From Cindy(1963/01)
シングル “So In Love With Him” のB面。

Johnny Clive – Sue(1963)
シングル “China Girl” のB面。

Les Diables Noirs – Lina(1963 ?)

  ※(追記:この動画は削除されました

 

The Legends – Bop-A-Lena(1962/12)

Wayne Cochran – Cindy Marie(Aire:1962/10)

Johnny Crawford – Cindy’s Birthday(1962/04)

Former Mouseketeer and currently co-starring with Chuck Connors on “The Rifleman” as Mark McCain, teen Crawford put three of his 1962 recordings into the top 15 of Billboard’s weekly Hot 100 chart. See also “Rumors” and “Your Nose Is Gonna Grow.”

The Kingston Trio – Oh Cindy(1959/02/23)
シングル “The Tijuana Jail” のB面。
Composer: Guard, Reynolds, Shane, Werber

Billy And Don Hart – Rock-A-Bop-A-Lina(1959/02)

Ronnie Self – Bop-A-Lena(1958/01/27)

Alan Dale – Cindy And I(1957/12)

  ※(追記:この動画は削除されました

 

Johnny Duncan And The Blue Grass Boys – Get Along Home Cindy(1957/11)
UK

Bibi Johns, Angele Durand, Adalabert Luczkowski et son orchestre – Ro-ro-ro-ro-robinson(1957)

Eddie Fisher – Cindy, Oh Cindy(1956/09)
orchestra and chorus conducted by Hugo Winterhalter

Ballad track reached the national top-10 but was Eddie’s final visit to the Billboard ‘pop’ top 40. See also the Vince Martin & Tarriers version.

Vince Martin with The Tarriers – Cindy, Oh Cindy(1956/09)

Both this and the also-posted Eddie Fisher version made it into the Top-10, and within a few weeks the Tarriers (minus Martin) would again be riding high with “The Banana Boat Song.”

The Chordettes – Eddie My Love(1956/02)
orchestra conducted by Archie Bleyer

This version of the ballad climbed to #14 on Billboard’s radio airplay chart (see also the Teen Queens and Fontane Sisters recordings).

The Fontane Sisters – Eddie My Love(1956/02)
orchestra conducted by Billy Vaughn

Highest pop-charting version of the ballad introduced by the Teen Queens

The Teen Queens – Eddie My Love(1956/01)

A #3 R&B hit by the sister duo, and one of three versions to reach the ‘pop’ top-15 (along with the Fontane Sisters and Chordettes).