日別アーカイブ: 2011/07/02 土曜日

いざ鎌倉ッ

ログを見てるといろんなことが分かります。
例えば、同じ人が連続して違うページにアクセスする場合その間隔はどのくらいか?
これはたいてい数秒です。
つまりほとんど読んでないってこと(笑)
直観的に自分が求めている内容かどうか1~2秒で見極め、次をすぐクリックする。
まぁたいして中味がないので、当然っちゃぁ当然か。

どうも飽きられてる気がしたので、このブログのテーマ「Twenty Ten」のへッダー画像を
ランダム表示させてみようかと思い立った次第、、、といってもこちら様
-備忘録- twenty tenのテーマでヘッダー画像をランダム表示 | MitsukiSE’s SPNZ
の行き届いたご説明のままに、作業を行っただけなんですけどね。

とりあえず23枚の画像を一挙にUPしてランダム表示させてみて分かったこと。
ランダムというのは必ずしも、毎回違うものが択ばれるわけではなく、むしろ特定の画像が出やすいとの印象が強いこと。
さいころでも微妙な重心の違いによって同じ目が出やすいものがあるように、あるいはこのシステムでも何らかの傾向性が生じるのかもしれません。
それと、ブログ内のリンクをたどっても絵は引き継がれてしまうので(キャッシュに残る?)、
変えたい人はブラウザの再読み込みボタンをクリックして下さい。

 30日午後3時10分ごろ、鳥取市内の鳥取砂丘で、砂丘事務所長(56)が人骨のようなものを見つけ、県警鳥取署に届け出た。同署員が周辺を捜索したところ、砂の中に埋まった人骨が4体発見された。同署によると、風化が進んでおり、身元や性別は不明という。同署は事故と事件の両面で捜査を進めている。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110701-00000002-jij-soci

土師清二の『砂絵呪縛(すなえしばり)』を子供のころ「すなえじゅばく」と思い込んでたことを、不図 思いだしました。

Majestic Dance Orchestra – Love Letters In The Sand(1931)
vocal: Helen Rowland
conducted by Vic Irwin

recorded in NYC August 26, 1931
1st Recording Of “Love Letters In the Sand”
“Majestic Dance Orchestra” was one of the pseudonyms shown on various labels for Victor Irwin & his Orchestra. The song’s (purportedly) most-popular recording at the time was by the Ted Black orch. and was waxed just one day after this posted Majestic version. The song is, of course, best-remembered by most from Pat Boone’s blockbuster hit of 1957

Ted Black and his Orchestra – Love Letters In The Sand(1931)
vocal: Tom Brown

recorded in NYC August 27, 1931
To many of us younger folks in 1957 this was a’new’ song that Pat Boone sang in the movie “Bernardine” and sent to #1 on the best-sellers chart. But “Love Letters In The Sand” had also been a pretty popular tune 26 years earlier, with this Ted Black version purportedly the most successful recorded version.

Jack Payne and his B.B.C. Dance Orchestra – Love Letters In The Sand(1931)
vocal: Jack Payne

recorded in London December 4, 1931
British dance-band version of the popular 1931 tune, 26 years prior to Pat Boone’s blockbuster hit . The flip side is “To The Ends Of The Earth”

Lee Morse – Love Letters In The Sand(1931)

Ambrose and His Orchestra – Love Letters In The Sand
Recorded in London on November 28th 1931
vocal: Sam Browne
UK

Mac Wiseman – Love Letters in the Sand / Keep on the Sunny Side(TV live, 1955)

Jackie Gleason & His Orchestra – Love Letters In The Sand(1956)

Pat Boone – Love Letters In The Sand(1957/04 his original #1 45 single version)
パット・ブーン – 砂に書いたラヴ・レター
conducted by Billy Vaughn

One of the most popular record hits of the entire decade, this old 1931 tune was sung by Pat in his movie debut “Bernardine” and spent seven weeks atop the singles charts.
Also in general circulation are two other versions: 1) this same 1957 mono take, but with a nine-second whistling intro that was not included on this single release; 2) a (IMO) somewhat lackluster stereo re-make from 1959.

Johnny O’Keefe and The Dee Jays – Love Letters In The Sand(Australia:1957/08/08)
シングル “Am I Blue” のB面。

<参考>
井森美幸 – 砂に書いた返事(1985/10/05)
作詞:鈴木博文、作編曲:萩田光雄
シングル “乙女心 ウラハラ” のB面。

◆    ◆    ◆

Dick Kallman – Little Grain Of Sand(UK:1962/10)

  ※(追記:この動画は削除されました

 

Joseph Polk – A Little Grain Of Sand

  ※(追記:この動画は削除されました

 

Clint Miller – I Still Write Your Name In The Sand(1961/07)

以下、「渚」「Beach」「海岸」「浜辺」「海水浴」「Swim」を含む投稿。

 福島第一原発では、6号機などから排出された低濃度の汚染水の移送先として、30日からメガフロートが使用されています。6号機は冷温停止状態のため、燃料を冷やすための注水は行われていませんが、建屋の地下には低濃度汚染の地下水の流入が続いています。
http://www.mbs.jp/news/jnn_4764302_zen.shtml

「低濃度」「低濃度」といかにも問題ないみたいに宣伝してるけれども、そんなに低濃度なら人間が汲み出して、どこへでも持っていけばいいわけで、それが出来ないほどの危険な「濃度」であるのだから、人間を基準にして「高濃度」と称すべきでしょう。
こういう姑息な印象操作にマスコミが協力しているのは甚だ遺憾です。

 1日午前3時5分頃、東京都葛飾区鎌倉の自宅で、都議の樺山卓司さん(63)が倒れているのを家族が発見し、119番した。
 樺山さんは病院に搬送されたが、約1時間20分後に死亡が確認された。警視庁葛飾署は、現場の状況などから、自殺の可能性が高いとみて調べている。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110701-00000588-yom-soci

鎌倉(かまくら)は、東京都葛飾区北部の住居表示地名・町名。住居表示は鎌倉一丁目から四丁目が所在。
(中略)
隣接する地域は、北は柴又三・四丁目、東は江戸川区北小岩六・八丁目、南は江戸川区西小岩四丁目、南西は細田四・五丁目、西は高砂四・五丁目。
(中略)
もと鎌倉新田といい、正保改定図に初見される。1499年(明応8年)の板曼荼羅が発掘され、曼荼羅村とも呼ばれた。

地名の由来
いくつかの言い伝えがあり、
相模国鎌倉郡にある鎌倉八幡宮から勧請して八幡宮をこの地に置いたのでついた説。
相模国鎌倉郡から来た源右衛門がこの地を開発したことからついた説。
などがある。
<鎌倉 (葛飾区) – Wikipedia>

東京に鎌倉があるなんて、ちーとも知らなんだ。寅さんでおなじみの柴又の隣なんだ。へぇー。
それでもやっぱり神奈川県の鎌倉がルーツであるらしい。
植民地に多い「ニュー○○○○」みたいな?

以前、北鎌倉に居を構えたいと書きました。
金嬉老死去 more register movement
ほんものの北鎌倉はさすがに無理でしょうけど、こっちの鎌倉の北の端なら買えるかもしれませんネ。

これは辞世の句だそうで。鎌倉文人ですか。

国内最大級SNS『mixi(ミクシィ)』で本名を表示する機能が実装された。マイミク一覧や個別ページの本名掲載欄が新設され、そこに入力した名前が表示される。急なことなので驚いている人もいるようで、せめてアナウンスは欲しかったと言う声が挙がっている。
http://netallica.yahoo.co.jp/news/196842

実名SNS有用説にすっかり騙されてますね。
企業・団体・公官庁・個人事業等の公式サイトの、その代替物としてmixiで「実名」を出す以外には、あまり意味はないというか、かえってリスクのほうが大きいと思われます。

 

Dry Ice – Lucy Mae
from the album “Mr. Sawyer’s Sound Mind”(1998)
手拍子が入る。

Les Gendarmes – Carole(Canada:1966)
“Oh Carol” French version

The Supremes – Stop! In The Name Of Love(TV live, “Ready Steady Go” 1965)
曲としては2度目の引用。

Fats Domino – My Real Name(1962/04)

Danny Evans – The Truth About Ruth(Canada:1962, US:1962/11)

  ※(追記:この動画は削除されました

 

Bobby Scott – Chloe(1966/07)
クロエはギリシア語で「緑の若い穂」「新緑」「新芽」「若草」「若枝」など、若い植物に関連する意味を持つ女性名。

<参考>
The Ames Brothers – The Naughty Lady Of Shady Lane(1955)
エームス・ブラザーズ – 裏町のお転婆レディ
江利チエミが日本語カバーしている。
orchestra conducted by Hugo Winterhalter

With its sly lyric and’bum-ba-da-bum-bum’ rhythm, this top-five 1954-55 Ames novelty sold over a million copies. See also their autumn hit “My Bonnie Lassie.”

“No Name On The Bullet”(1959)Trailer
この西部劇、もしかして日本未公開かもしれません。

The Royal Teens – Chloe(1960)

  ※(追記:この動画は削除されました

 

  ※(追記:この動画は削除されました)

 

  ※(追記:この動画は削除されました)

 

Joe Villa – Chloe(1967/10)
from the album “To Blanche with Love”(1969)

To Tell the Truth(1957)- My name is Mickey Spillane…OOPS!
「To Tell the Truth」(実を言うと…の意)は1956年から断続的に2002年まで続いていたアメリカを代表するクイズ番組で、日本でも類似番組「I’ve Got a Secret」の日本版として「私の秘密」が作られたりしました。
ミッキー・スピレインは50~60年代に大人気だった通俗探偵小説「マイク・ハマー」シリーズの作者の名。

Connie Francis – Freddy(1955/06)

 

追加記事

はてな匿名ダイアリー 2022-02-19 ■「鎌倉には越して来るな」と忠告してくれた親友の近所に住んでみたら

https://anond.hatelabo.jp/20220219212152

(2022年2月20日)

追加記事

(2024年3月22日)