2019/02/04 16:20
連日の豪雨により「100年に一度」の洪水に見舞われているオーストラリア北東部クイーンズランド州で3日夜、当局が「前例のない大洪水」に警戒を呼び掛ける中、ダムの緊急放流が行われた。被災地には4日、軍が出動し、建物の屋根の上に取り残された住民の救助に当たっている。
豪北部の熱帯地域では例年、雨期のこの時期にまとまった雨が降ることが多いが、今年は平年の降水量をはるかに上回る激しい雨が続いている。沿岸の町タウンズビルでは、道路が川と化し、数千人の住民が避難を余儀なくされている。
オーストラリア気象局は4日、豪雨被害の最も大きな地域で土砂崩れの報告が複数あり、さらなる土砂災害の危険性も高まっていると発表。東部沿岸地域では今後も「集中豪雨」が予想されるとして「大規模な鉄砲水」に警戒するよう呼び掛けた。
これに先立ち同気象局は3日夜、タウンズビルを流れるロス川上流のダムで、水位の急激な上昇に備えて計画最大放流量での放流措置を取ったことを明らかにした。4日にかけてロス川に大量の水が流れ込み、「タウンズビルで前例のない広域が洪水に見舞われる可能性がある」として、「人命・財産への危険」があると警告した
タウンズビルでは4日、道路が腰の高さまで水没し、市街は広い地域で停電している。住宅街で複数のイリエワニが泳いでいたとの目撃情報もある。<オーストラリアで「100年に一度」の洪水 住宅街でワニの目撃情報も – ライブドアニュース より一部引用>
http://news.livedoor.com/article/detail/15972161/
2019/02/09
The people of Townsville know about heavy rain, but this was new. Over the past fortnight, the northern Queensland city’s 180,000 residents have been hit by a monsoon strengthened by a low-pressure front that dragged moist air south from the equator to Australia’s top end.
It dumped an unprecedented 1.4 metres of rain in less than two weeks – roughly double what falls on London in a year.
The ensuing chaos has wrecked homes and caused hundreds of millions of dollars of damage to property. Two men have drowned and videos posted to social media have shown crocodiles climbing trees and taking to elevated highways in search of shelter.
(中略)
Asked if he was concerned that climate change was making floods more extreme, he was clear: “If anyone mentions that, I’ll punch ‘em.”
“The weather events seem to be getting more extreme. Whether it’s manmade or natural or who knows.(中略)
The north Queensland flooding is far from the only punishing event in what has been, even by the standards of the continent, a historically hostile summer. Internal polling for political parties and environment groups suggests Australians are increasingly concerned that this is linked to climate change and want to see action to reduce greenhouse gas emissions as a priority at this year’s federal election.
(中略)
Australia is, of course, no stranger to extreme weather – bushfire, flooding, rains and skin-peeling heat are central to its history and mythology – but the contrasts this southern summer have been particularly stark. Lesley Hughes, a professor of biology at Macquarie University and councillor with publicly funded communication body the Climate Council, says few parts of the continent have not experienced an extreme weather event in recent months.
More than 3000 kilometres to Townsville’s south, Tasmania is burning. For the second time in four years, dry lightning strikes sparked a series of blazes on the usually cool, temperate island, many of them in the vast world heritage wilderness area that covers nearly half its territory. In one 30-hour period in mid-January, an extended electrical storm danced across the summer sky, sending down more than 2400 lightning strikes without rain.<Floods, fire and drought_ Australia, a country in the grip of extreme weather bingo – Australia news – The Guardian より一部引用>
https://www.theguardian.com/australia-news/2019/feb/10/floods-fire-and-drought-australia-a-country-in-the-grip-of-extreme-weather-bingo
豪雨による大規模な洪水に見舞われたオーストラリア東部で、家の中に取り残された79歳の男性の救助を警察官のボディカメラがとらえていました。
腰の高さまで水が入り込んだ室内に、車いすに座る男性がひとり取り残されています。オーストラリア東部クイーンズランド州で、近隣住民の通報で駆けつけた警察官が床上浸水した民家から79歳の男性を発見しました。
男性は警察官に両脇を抱えられて家の外へ出ると、警察官の背中にしがみつき、洪水の中を進んでいきます。男性は途中で足を滑らせるなど、救助は悪戦苦闘でしたが、なんとかヘリコプターまでたどり着き、無事に救助されました。<洪水で家の中に取り残された高齢男性を救助 豪州東部 TBS NEWS より一部引用>
http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3598810.htm
Flood waters dragged crocodiles and snakes to residential areas in Australia https://t.co/i0P478Ld7k
— The London Post (@TLondonPost) 2019年2月5日
Australia Floods: Crocodiles spotted up trees and on streets pic.twitter.com/hpwyJxkBJE
— CGTN (@CGTNOfficial) 2019年2月6日
Our hearts go out to our friends in rural Queensland who have been affected by the terrible floods. Stay safe and know that all of Australia is thinking of you. 💙 pic.twitter.com/yIRAz33Fwc
— dollysdreamaustralia (@dollysdream_aus) 2019年2月8日
.@RitaPanahi: In Queensland people have gone out of their way to save wildlife in the floods.
MORE: https://t.co/ykweMevBOK #thefridayshow pic.twitter.com/h4pAtUNIyx
— Sky News Australia (@SkyNewsAust) 2019年2月8日
Summer Floods in Australia https://t.co/jekpOszH32 #NASA
— NASA Earth (@NASAEarth) 2019年2月11日
"Unprecedented" floods kills 300,000 cows in Australia https://t.co/fGB6nPPAF6 pic.twitter.com/rkhwzfeWWz
— CBS News (@CBSNews) 2019年2月13日
Townsville flood damage bill more than $100m | Nine News Australia
Nine News Australia
2019/02/06 に公開
Join Nine News for the latest in news and events that affect you in your local city, as well as news from across Australia and the world.
Triple M Townsville Reflects On The 2019 Floods
Triple M
2019/02/07 に公開
Hundreds of thousands’ of cattle feared dead after Australia floods
Rappler
2019/02/09 に公開
Thunderstorms and severe flooding hit Sydney
Guardian News
2019/02/09 に公開
Flooding derails huge 80-wagon freight train in Australia
ODN
2019/02/11 に公開
Aerial footage of dead cows after Queensland flood
Guardian News
2019/02/12 に公開
オーストラリアの大雨・増水は1月30日から約一週間、東部のクイーンズランド州などで起き、広範囲に洪水被害をもたらしたそうだ。
何十万頭もの牛が溺死した虞れがあるという。
西部・南部で猛暑・山火事、東部では豪雨・氾濫ということで、さすがの豪州人も地球温暖化について関心を持ち始めたのだとか。
2月6日(水)には雷雨と豪雨の帯がオーストラリア南東部のニューサウスウェールズ州とビクトリア州北部を横切り、その影響で砂嵐も起きている。
Massive dust storm sweeps across southeast Australia
CGTN
2019/02/06 に公開
●<参考>過去に起きた豪州東部の洪水。
2012/02/03
オーストラリア東部で大雨による大規模な洪水が発生し、1万人以上が陸路を断たれて孤立、警察や軍などが出動してヘリコプターで住民を安全な場所に運ぶなどの救援活動を行った。ニューサウスウェールズ州北部の町、モーリーでは家屋などが水に漬かり、約2300人に避難命令が出された。人口約9000人の同町は2012年2月2日夜に主要道路の橋が通行止めとなって孤立した。<オーストラリア東部で洪水:時事ドットコム より一部引用>
https://www.jiji.com/jc/d4?p=fau012&d=d4_int