コリアン・アラカルト

YouTube には韓国の流行歌もけっこうあるようですね。
面白そうなのを探してみましょう。

洪文姫 – 追憶(1930)
作詞:異河潤、作曲:、編曲:レイモンド服部
作曲者情報がない。
舟木一夫『:学園広場』(1963)を連想した。

李アリス – あだなさけ(1932/09)
作詞:西條八十、作曲:全寿鱗
日本ビクター・サロン・オーケストラ(マンドリン・ギター入)
B面は姜石燕『いとしきけむり』。
通常の日本制作盤のカタログに掲載されている。

◆    ◆    ◆

蔡奎燁(채규엽) – 술은 눈물일가 한숨이랄가(1932)
『酒は涙か溜息か』(1931/09)の朝鮮語バージョン。

<参考>
戦前の朝鮮流行歌レコード 人物 蔡奎燁
https://busan.chu.jp/toko/fal/h-s01.html

<参考>
酒は涙か溜息か – Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%85%92%E3%81%AF%E6%B6%99%E3%81%8B%E6%BA%9C%E6%81%AF%E3%81%8B

◆    ◆    ◆

蔡奎燁 – 떠도는身労(1933/12)
韓国語詞:金東進、作編曲:古賀政男
●松平晃『サーカス(曲馬団)の唄』(1933/05)の韓国語カバー。
 白頭聖山、豆満江、満州、西比利亜、江山の名が出てくる。
●松平盤のB面は同じコンビによる淡谷のり子『来る来るサーカス』で、このとき来たのはアメリカ同業に買収される前のドイツの「カール・ハーゲンベック・サーカス」。そのPRソングとして企画された盤だったそうだ。

◆    ◆    ◆

채규엽 – 병운의 노래(1934/02)
作詞:김동진、作曲:古賀政男

唱歌『美しき天然』(發表:1905/作詞:田中穂積、作曲:武島羽衣)
『「ゴンドラの唄』(發表:1915/作詞:吉井 勇、作曲:中山晋平)
を連想した。

金紅梅 – 산이 좋아 물 좋아(Regal:1934/03)
作詞:高馬夫、作曲:劉一、編曲:仁木他喜雄
タイトルは「山が好き 水が好き」の意。
金剛山の名が出てくる。メロディは中華風。

李蘭影 – 迎春曲(Okch:1934/04)
作詞:金陵人、作曲:廉石亭
米 Okch は当時すでに米 Columbia 傘下となっていた。

全玉 – 鍾路종로의 달빛(1935)
作詞:劉道順、作編曲:江口夜詩

安一波 – 지는 해에(1935)
作詞:金岸曙、作編曲:レイモンド服部

趙錦子 – 울음은 한이업네(1935)
作詞:異河潤、作曲:全基玹、編曲:奥山貞吉

金玉善 – 울지 않을래요(1935/09)
作詞:劉道順、作曲:江口夜詩、編曲:金駿泳
コロムビア 40637

蔣玉祚 – 哀愁의 海邊(1936/06)
作詞:異河潤、作曲:、編曲:レイモンド服部
作曲者情報がない。
一人の作詞家が同じメロディに二つの歌詞を書いた例では阿久悠の「ひとりの悲しみ」=「また逢う日まで」が有名。

金福姬 – 無情의 꿈(1936/07)
韓国語詞:高馬夫
『無情の夢』の韓国語カバー。

이난영 – 마도로스의 꿈(1936)
作詞:박영호、作曲:김송규
SP盤『青春抗議』のB面。
タイトルは『マドロスの夢』の意。

蔡奎燁 – 曠野의黄昏(1937/01)
作詞:異河潤、作編曲:江口夜詩

張世貞 – 連絡船은 떠난다(1937/02)
作詞:朴英鎬(パク・ヨンホ,박영호)、作編曲:金海松(キム・ヘソン,김해송)

<参考>
菅原都々子 – 連絡船の唄(1951)
日本語詞:大高ひさを、作曲:金山松夫(金海松)、編曲:長津義司

薛道植 – 아리랑春景(1937/03)
作詞:高馬夫(高漢承)、作曲:羅素雲(洪蘭坡)
演奏:日本빅타ー管弦楽団
ビクターレコード 49465-A

◆    ◆    ◆

張世貞 – 告白하서요! 네?(1937/09)
作詞:박영호、作曲:김송규
朝鮮版のネェ小唄。

<参考>
「ネエ小唄」騒動とは何? わかりやすく解説 Weblio辞書
https://www.weblio.jp/content/%E3%80%8C%E3%83%8D%E3%82%A8%E5%B0%8F%E5%94%84%E3%80%8D%E9%A8%92%E5%8B%95

ちなみに小唄勝太郎にはズバリ『ねェ小唄』(1937/07)と題した、当局に対してかなり挑発的と思える楽曲がある。

◆    ◆    ◆

柳善元 – 新民謡 가벼운人造絹을(1937/12)
作詞:乙巴素(金鍾漢) 、作曲:鄭珍奎、編曲:奧山貞吉

安一波 – 모던逢變(1937)
作詞:김병철、編曲:文藝部
“A Gay Caballero”(洒落男)の韓国語カバー。

백우선 – 아리랑哀歌(1937)
作詞:李扶風、作曲:鈴木静一
演奏:日本빅타ー管弦楽団
ビクターレコード 49465-B

이난영 – 술 뒤에 오는 것(1938/03)
作詞:김용호、作曲:박시춘 작곡
倭色というより「和」そのもの。

朴響林 – 茶집 아가씨(1938/06)
作詞:朴英鎬、作曲:李龍俊

南仁樹、李蘭影 – 微笑의 코ー스(1938/06)
作詞:金用浩、作編曲:朴是春
途中、会話のような部分あり。

김해송 – 청춘계급(신세대)(Columbia: 1938/06)
作詞:朴英湖、作曲:金海松、編曲:仁木他喜雄
워카(Johnnie Walker)를 마시며 노래를 부르자
ウォーカー(Johnnie Walker)を飲みながら歌おう
산토리(サントリー)마시며 춤추고 노래해
サントリーを飲みながら踊って歌おう
といった歌詞のほか、
샴팡(champagne)の語も出てくる。

朴響林、金海松、南一声 – 시큰둥 야시 夜市(1938/07)
作詞:처녀림、作曲:이용준、編曲:仁木他喜雄
笑い声が入る。
面白いリズムは韓国の民謡由来か?
夏の夜、市場でスイカ、夏みかん、アイスクリームなどが売られている情景を歌ったものらしい。

南仁樹、李蘭影 – 신접살이風景(1938/09)
作詞:趙鳴岩、作曲:大久保徳二郞、編曲:孫牧人
途中、会話部分あり。

朴響林 – 松濤園 滿員(1938)
作詞:朴英鎬、作曲:金松奎
タイトルの由来、意味が分からないのだが
曲の雰囲気から
松平晃 『急げ幌馬車』(1934)、松平晃・豆千代『夕日は落ちて』(1935)といった
大陸ものが連想された。

장세정 – 청춘은 심술쟁이(1938)
チャン・セジョン
タイトルは「青春は不機嫌そう」の意。

朴響林 – 地上의 어머니(1938)
作詞:処女林、作曲:李龍俊

南仁樹 – 微笑의地平線(1938)
作詞:申剛、作編曲:楊想浦

張世貞 – 헛소문(1938)
作詞:李無極、作編曲:朴是春
「ネェ小唄」「ハァ小唄」風。

황금심 – 당신입니다(1939/01)
作詞:이부풍、作曲:문호월
イントロと歌い出しでサラサーテ『ツィゴイネルワイゼン』(1878)や『君恋し』(1926/1928)『別れのブルース』(1937)を連想した。

金貞九、張世貞 – 春風信号(1939/07)
김정구(キム・ジョング)
장세정(チャン・セジョン)
作詞:趙鳴岩(조명암)、作編曲:孫牧人(손목인)
花と蜜蜂のコミカルな掛け合い。

嚴美花 – 아가의 노래(1939/09)
作詞:李孤帆、作編曲:金駿泳
演劇『어머니의 힘』主題歌
タイトルは「赤ちゃんの歌」の意。

柳星葉 – 얼눅진 便紙(1939)
作詞:千羽鶴、作曲:孫牧人、編曲:服部良一
朝鮮版のネェ小唄。

金綾子(김능자)- 그리운 그대(1939)
作詞:趙鳴岩(조명암)、作編曲:朴是春(박시춘)
SP盤 이난영『다방의 푸른꿈』のB面。
中ほどで、ブラームス;ハンガリー舞曲 第5番を引用。

李蘭影 – 茶房의 푸른꿈(1939)
作詞:趙鳴岩、作編曲:金海松

T南仁樹、李蘭影 – 第三日曜日(1939)
作詞:조명암、作曲:김령파、編曲:손목인

白年雪 – 流浪劇団(1939)
作詞:朴英鎬、作曲:全基玹

채규엽 – 北国五千키로(1939)
作詞:朴英鎬、作曲:霧笛人(=李在鎬)
松平晃や東海林太郎が歌いそうな曲調。

張世貞 – 四角봉투(1939)
作詞:趙鳴岩、作編曲:朴是春
タイトルは「四角い封筒」の意。歌詞から察するにラブレターのようだ。

李蘭影 – 連絡船悲歌(1939)
作詞:趙鳴岩、作編曲:孫牧人
感極まったふうに歌がセリフになってしまう箇所がある。

남백송 – 일자일루(1939)
作詞:유도순、作曲:전기현
上原敏『流転』(1937/07)作詞:藤田まさと、作曲:阿部武雄を連想した。

◆    ◆    ◆

朴香林 – 코스모스嘆息(1939)
作詞:조명암、作曲:김해송
タイトルは「コスモスのため息」の意。
朝満国境が隔てる悲恋の歌。
歌詞に中朝国境を流れる豆満江、現中国延辺朝鮮族自治州の海蘭江(海蘭江虐殺事件で有名)の名が出てくる。

朴達子 – 코스모스嘆息
作詞:조명암、作曲:김해송
アルバム『傑作歌謡3人集 船倉에울러왔다』(1962)所収。
再録するに当たり、歌詞が改められたようだ。
漢江鉄橋の名があるので、明示されていないが南北に別れた男女に置き換えられたのだろう。

◆    ◆    ◆

南仁樹 – 울며 헤진釜山港(1940/01)
作詞:趙鳴岩、作編曲:朴是春

朴宵星 – 새파란 술盞(1940/05)
作詞:珊瑚岩、作曲:魚龍岩、編曲:服部良一
タイトルは「青い酒盞」。
酒盞(しゅさん)は「さかずき」、「小さな酒杯」のこと。
いかにも服部良一らしい編曲。

白年雪 – 春宵花月(봄밤의 꽃과 달)(1940/06)
作詞:고려성、作曲:전기현

李蘭影・張世貞・朴響林 – 處女合唱(1940/06)
作詞:朴園、作編曲:金海松

朴宵星 – 그 港口 그 女子(1940/02)
作詞:李扶風、作曲:金駿泳

白年雪 – 第三流浪劇団(1940)
作詞:劉道順、作曲:全基玹

張世貞 – 純情月夜(1940)
作詞:姜海人、作曲:朴是春

朴響林 – 青春離別(1940)
作詞:趙鳴岩、作曲:朴是春
「新民謡」とある。
前半、男性の声でセリフ。

박향림 – 비젖는화륜선(1940)
作詞:강해인、作編曲:박시춘
曲調と歌い出しの感じから、8年後の
霧島昇、松原操 – 三百六十五夜(1948/07)
が連想された。

白年雪 – 百年港口(1941/12)
作詞:処女林、作曲:全基玹
間奏として出港時に奏される「蛍の光」が引用される。
老いたマドロスが若き日を懐かしんでいる内容らしく
12月のリリースながらクリスマスや年越しとは関係がなさそう。

朴響林 – 꽃피는 支那街(1941)
作詞:조명암、作曲:손목인

金英椿 – 浦口の航燈(1941)
作詞:珊瑚岩、作曲:魚龍岩、編曲:天池芳雄

朴響林 – 요즈음茶집
作詞:趙鳴岩、作曲:金海松(1941)
女性歌手の歌に男性のナレーション。
途中で曲調が変わる。

白年雪 – 이 몸이 죽고 죽어(1942/07)
作詞:趙鳴岩、作編曲:金海松

黄貞子 – 燈잔불消息(1952/08)
作詞:兪湖、作編曲:朴是春

玄仁 – 印度의 香불(1952)
作詞:손로현、作曲:전오승
ガンジス川、ベンガル、パゴダといった単語が歌詞にある。

高大遠 – 追憶의 釜山埠頭(1953)
作詞:方薫、作曲:羅花郎

朴載弘 – 슬픈城壁(1953)
作詞:孫鷺顕、作曲:羅花郎、編曲:李在鎬
SP盤『향수』のB面。

張世貞、李寅権 – 사랑의 福祉(1953)
作詞:兪湖、作曲:李寅権
「あざみの歌」「琵琶湖周航の歌」を連想した。
題名では珍しい福祉という言葉、そして朝鮮戦争が休戦となった1953年のリリースという点が気になり、歌詞を機械翻訳してみたが、それらしいことは一切出てこない。
想像するに、朝鮮戦争の寡婦が遺族年金を貰えるようになった、といった話なのではないか?

張世貞 – 歓喜의날(1953)
作詞:金鍾鉉、作編曲:朴是春
口笛が入る。

権貞愛 – 女人血時(1953)
作詞:孫鷺顕、作編曲:孫牧人

朴丹馬(박단마) – 슈샨보이(1954/07)
パク・ダンマ – シューシャイン・ボーイ
作詞:이서구、作編曲:손목인

都美 – 이럭저럭人生(1954)
作詞:金文應、作編曲:羅花郎
SP盤 황정자『물깃는 처녀』のB面。

白雪姫 – 아메리카 차이나타운(1954)
作詞:손로원、作曲:박시춘
タイトルは「アメリカのチャイナタウン」の意。
渡辺はま子『桑港のチャイナ街(シスコのチャイナタウン)』(1950/11)
作詞:佐伯孝夫、作曲・編曲:佐々木俊一
を踏まえた作だろう。

許民 – 아리아(1954)
作詞:許民、作曲:韓福男、編曲:金光彬
ボレロ調。

宋旻道 – 나포리停車場(1954)
作詞:孫鷺顕、作曲:韓福男、編曲:李在鎬

韓正茂 – 松島의追憶(1954)
作詞:韓正茂、作曲:韓福男、編曲:金光彬
タンゴ調。

白雪姫 – 青葡萄피는밤(1954)
作詞:손로원、作曲:박시춘
ルンバ調。

南一声 – 温泉의 밤(1954)
作詞:羅鏡淑、作編曲:金東珍
タイトルは「温泉の夜」の意。
夜霧の立ち込める冬のひなびた温泉へたどり着いた失恋男の心情らしい。
ハートブレイク温泉という感じだがありがちなショボクレ演歌調でピンとこない。
歌詞に地名として
정들면 온천(チョンドゥルミョン温泉)
부산항 쌍고동(釜山港 双高洞)
がある。
一声(一聲)という芸名では、日本で「東京音頭」を勝太郎と唄った三島一声が有名。

백설희 – 젊은 두 사람(1954)
作詞:孫露源、作曲:朴是春
タイトルは「若い二人」の意。

남인수 – 휴전선 엘레지(1955)
作詞:고명기、作曲:박시춘
タイトルは「休戦ライン・エレジー」の意で、いわゆる北緯38度線(軍事境界線)のこと。
冒頭、ビゼー「アルルの女」第2組曲 ファランドールのようなメロディ。

나애심 – 언제까지나
韓国語詞:김문응、編曲:전오승
SP盤 이예성『희망의 날개』(1955)のB面。
“Always with you” という曲の韓国語カバーであるようだが
有名なコンチネンタル・タンゴ『碧空(あおぞら)』(Blauer Himmel)によく似ている。
まったく同じメロディではないので、”Always with you” なる別楽曲が往時韓国でヒットしたのかもしれない。

沈蓮玉 – 알프스牧場(1955)
作詞:孫露源、作曲:韓福男
タイトルは「アルプス牧場」の意。

玄仁 – 모로코 市場(1955)
作詞:孫露源、作曲:韓福男
SP盤 沈蓮玉『알프스牧場』のB面。
タイトルは「モロッコ市場」。
歌詞に「フランス外人部隊」が出てくる。

張世貞 – 베니스의 窓門(1955)
作詞:孫露源、作曲:韓福男

許民 – 薬水庵의 밤(1955)
作詞:半夜月、作編曲:羅花郎
薬水庵(약수암)は浄土宗の古刹で現在は薬泉寺という名であるらしい。

許民 – 青春船(1955)
作詞:趙将来、作曲:白映湖、編曲:金華栄

白一姫 – 센치멘탈 부루스(1955)
作詞曲:朴椿石
西田佐知子『東京ブルース』(1964/01)が連想された。

玄仁 – 仏国寺의 밤(1956)
作詞:孫露源、作曲:韓福男
韓国慶州にあるユネスコ世界遺産の古刹 仏国寺(プルグッサ​​)をテーマにした歌のようだが、
歌詞の訳を見る限り、仏国寺でなくとも形たる感じではある。

白一姫 – 사랑은 아름다워(1956)
“Love Is A Many Splendored Thing” の韓国語カバー。
韓国語詞:白湖、編曲:朴椿石
映画は韓国でも『慕情』の題で公開されたようだ。

明国煥 – 百済王의最後(1956)
作詞:韓秀峰、作編曲:全吾承
興味深い題材ながら 「倭色」 の戦前流行歌風。

許民 – 永遠한 리라(1956)
作詞曲:李鳳龍
タンゴ調。

朴載弘 – 손금 보는 来歴(1956)
作詞:야인초、作曲:한복남
『上海の花売娘』を連想した。

明国煥 – 異次頓의恨(1956)
作詞:張東一、作編曲:全吾承
出だし部分はモロ「流転」。

明国煥 – 얼룩진港口手帖(1956)
作詞:孫露源、作編曲:金秉秀
マドロス物。

金用萬 – 姜太公時節(1956)
作詞:柳魯完、作編曲:全吾承
SP盤 “異次頓의恨” のB面。

韓福男 – 城隍堂馬夫(1956)
作詞:孫露源、作曲:韓福男

玄仁 – 哀情怨情(1956)
映画『人生幌馬車』主題歌。
作詞:半月夜、作編曲:李時雨
台詞:許影、李曽女
歌い出しで「国境の町」(1934)を、幌馬車モノということで松平晃「急げ幌馬車」(1934)を連想した。

白一姫 – 사랑의哀傷曲(1956)
朝鮮語詞:白湖、編曲:朴椿石
レーベル面に原題として “Half As Much” とあるが、これは間違いだろう(似た曲調ではあるが)。
イタリア人作曲のシャンソン “Fascination” のカバー。

白一姫 – 케세라세라(1956)
朝鮮語詞:白湖、編曲:朴椿石
SP盤『사랑의哀傷曲』のB面。
“Que Sera Sera” のカバー。

朴丹馬 – 薔薇色앵도꽃과 흰 능금꽃(1956)
“Cherry Pink And Apple Blossom White” の韓国語カバー。
韓国語詞:白湖、編曲:朴椿石

◆    ◆    ◆

金貞九 – 五月의青春(1956)
作詞:고명기、作曲:김광빈

動画にあるレーベル面の文字が判然せぬが、
おそらく
作詞:高明基、作曲:金光彬
だろう。
アルバム『흘러간 노래선집 이별의 부산정거장 박시춘 걸작집』(1960)に収録されている、とある。
動画の音源自体はその音質・歌手の声から考えて、1970年以降の再録盤ではないかと感じられた。

◆    ◆    ◆

宋旻道 – 장미꽃人生(1957/01)
韓国語詞:文芸部、編曲:羅花郎
『ばら色の人生』の韓国語カバー。
“r”の音で喉の奥を震わせるフランス語の発音を俗に「喉の巻き舌」と云うのだが
冒頭、韓国語なのにそれが感じられ、面白いと思った。

金用萬 – 野菜장사(1957)
作詞:柳魯完、作編曲:全吾承
歌詞に野菜・果物の名が連なる。青果店の主人の売り声をモチーフにしているようだ。

宋旻道 – 青春牧場(1957)
作詞:孫夕友、作編曲:宋旻栄

宋旻道 – 勿忘草(1957)
作詞:卓素然、作編曲:宋旻栄
SP盤『青春牧場』のB面。

羅愛心 – 아름다운 그날(1957)
作詞:半夜月、作編曲:全吾承
SP盤 “사랑의 탱고” のB面。
『夜来香』(作詞曲 : 黎 錦光)の雰囲気。

白雪姫 – 그 무슨 잘못이길래(1957)
作詞:姜史浪、作編曲:朴是春
SP盤 방운아 『인생은 나그네』のB面。

白一姫 – 女人慕情(1957)
作詞:白湖、作編曲:朴椿石

南白松 – 서울간 金書房(1957)
作詞:月見草、作曲:韓福男
田畑や家を売り払いソウルへ行き成功したかのように見えた村人たちは皆3年で失敗し一文無しになった、という内容。

田大田 – 港口의 풋사랑(1957)
作詞:孫露源、作曲:金秉秀、編曲:金 鉉
マドロスもの。

崔甲石 – 마도로스 純情(1957)
作詞:白湖、作編曲:朴椿石

趙琴玉 – 오빠는 멋쟁이(1957)
作詞:孫露源、作編曲:羅花郎

김문(玉斗玉) – 동쪽나라(East of make belleve)(1957)
作詞:후렛드, 제이(フレッド、ジェイ)、作曲:朴是春、編曲:죠. 라이스맨(ジョー・ライスマン)

南白松 – 즐거운郵便配達(1958/09)
作詞:金雲河、作曲:韓福男
コロムビア・ローズ『東京のバスガール』(1957/10)みたいな?

南白松 – 無情 한 世上(1958/09)
作詞:石雲、作曲:河基松
イントロで岡晴夫『港シャンソン』(作詞:内田つとむ、作曲:上原げんと)(1939/08)を連想。

白雪姫 – 人生은七面鳥(1958)
作詞:野人草、作曲:朴是春
映画『딸 칠형제』主題歌
「七面鳥」は比喩であるようだ。
2度目の引用。

金貞九 – 코리안 맘보(1958)
作詞:손로원、作曲:한복남
タイトルは「コリアン・マンボ」の意。

金貞九 – 아리스리 콩다콩(1958)
作詞:月見草、作曲:韓福男
「チャッキリ節」風だなと思ったら何か農作物を収穫する歌らしい。

南白松 – 離別 의 三等列車(1958)
作詞曲:朴金浩
春日八郎『赤いランプの終列車』(1952)作詞:大倉芳郎、作曲:江口夜詩に続けて聴きたい感じ。

南白松 – 아주까리 浦口(1958)
作詞:月見草、作曲:韓福男
メロディは違うが、上原敏『流転』(1937/07)作詞:藤田まさと、作曲:阿部武雄の雰囲気を感じた。

権海星 – 서울長安(1958)
作詞:孫観星、作曲:金東珍、編曲:李柄主
上原敏『流転』を連想。

南白松 – 방아간 処女(1958)
作詞:朴斗煥、作曲:韓福男
SP盤 손인호『물새야 왜 우느냐』のB面。

都美 – 五父子의 노래(1958)
映画『五父子』主題歌。
作詞:半夜月、作編曲:朴是春

金貞愛 – 날라리 고개(1958)
김정애(キム・ジョンエ)
作詞:韓福男(손로원)、作曲:孫露源(한복남)
SP盤 남신『가거라 그대』のB面。
タイトルは「ナラリ峠」ということらしい。

方霙児 – 一等兵日記(1958)
作詞:千峰(=천상률)、作曲:白映湖(=방창만=방태원)、編曲:백영호
「휴전선(ヒュジャンサン)」=休戦線と云う語が2度出てくる、38度線の警備兵の歌。

白鳥 – 푸른 종달새(1958)
作詞:李哲洙、作編曲:全吾承
チリチリペーペーのフレーズが強く印象に残る。
3コーラスすべてに「青い空」が出てくる、牧歌的青春賛歌。
雰囲気から
並木路子 – 森の水車 (1951/08)
作詞:清水みのる、作曲:米山正夫
NHKラジオ歌謡
を連想した。

尹一路 – 연분紅로맨스(1958)
作詞:楊柳常、作編曲:碧昊
明るいタンゴ調。

白一姫 – 仁川부루스(1958)
作詞:半夜月、作曲:李存鎬
SP盤 『사막의 꽃』(砂漠の花)のB面。
タイトルは『仁川(インチョン)ブルース』の意。

黄貞子 – 귀걸이 타령(1958)
作詞:高明基、作曲:韓福男

尹一路 – 인디안 로멘스(1958)
作詞:李哲洙、作曲:金星根、編曲:宋雲鮮
タイトルは「インディアン・ロマンス」の意。

李多郷 – 서울의 스윙(1958)
作詞:李哲珠、作編曲:宋雲鮮
タイトルは「ソウルのスイング」の意。

安多星 – 砂漠의 꽃(1958)
作詞曲:李在鎬
タイトルは「砂漠の花」の意。
アラビア、ピラミッド、ラクダ、ナイル川、南十字星などの言葉が出てくる。

◆    ◆    ◆

윤일로 – 기타부기(1959)
作詞曲:이재현
アルバム『윤일로 힛트앨범 No.1』(1961)所収。
タイトルは「ギター・ブギ」の意。

<参考>
이미라 – 권주가 부기우기
作詞:손로원、作曲:김성근
『東国盛 李美羅 歌謡힛트앨범 NO.1』(1962)所収。
『ギター・ブギ』に似た感じ。

<参考>
한명숙 – 핑게타령
作詞:한산도、作曲:백영호
アルバム『백영호 입사10주년기념작품 五月의南』(1964)所収。

◆    ◆    ◆

金貞愛 – 봄 봄 부기(1959)
作詞曲:全吾承
SP盤 “돈에 울었소” のB面。
タイトルは「春 春 ブギ」の意。

孫詩郷 – 그대는 나의 天使(1959)
作詞曲:孫夕友
タイトルは「あなたは私の天使」の意。
軽いシャンソン風。

安貞愛 – 밤이오면 언제나(1959)
作詞:이철수、作曲:윤태종
SP盤 윤일로『남국의 카니발』のB面。
タイトルは「夜が来たらいつも」の意。
彼がいなくて淋しいという割には楽しげな曲調。

金龍大 – 青春싫은 馬車(1959)
作詞・作曲・編曲:金龍大
並木路子、岡本敦郎等の曲調。
灰田勝彦『アルプスの牧場』(作詞:佐伯孝夫、作曲:佐々木俊一)は1951/05。

沈蓮玉 – 香港의 밤(1959)
作詞:李郷奴、作曲:羅花郎
『支那の夜』風。

南一海 – 南国의夜曲(1959)
作詞:卓素然、作編曲:羅花郎

南一海 – 짚시 룸바(1959)
作詞:卓素然、作編曲:羅花郎

孫詩郷 – 人生은 즐겁게(1959)
作詞:半夜月、作曲:朴椿石
映画『고바우』主題歌。

孫詩郷 – 너와라면(1959)
作詞曲:孫夕友

安多星 – 붉은薔薇(1959)
作詞曲:孫夕友

高雲峰 – 山길千里 물길千里(1959)
作詞:高明基、作編曲:羅花郎
『波止場だよ、お父つぁん』的な曲調。

李南順 – 아마다미아(1959)
作詞:孫仏慶、編曲:李仁
作曲者のクレジットがない。タンゴの “Amada Mia” とは異なる曲。

丁響 – 달리는異国列車(1959)
作詞:金泰雲、作曲:金秋波、編曲:飯田景応
もしかして中国側から北朝鮮へ戻る列車をテーマにしている?

尹一路 – 서울의 밤거리(1959)
作詞・作曲・編曲:李在玄
ルンバ調。

金善英 – 설마十年 속아十年(1959)
作詞:朴斗煥、作曲:韓副男
岡晴夫風の曲調。

朴丹心 – 市営뻐스 女車掌
作詞:湖心、作編曲:李炳主
SP盤 김광남『사랑의 낙랑공주』(1959)のB面。
バスガールの歌。「オーライ」の声も入る。

金用萬 – 三等人生(1959)
作詞:半夜月、作編曲:金教声

金用萬 – 三等人生(1959)
作詞:半夜月、作編曲:金敎聲

玉洲南 – 떠나는釜山港口(1960)
作詞:張南載、作曲:宋雲鮮

천숙 – 그대 그리는 왈쓰
韓国語詞:강남풍、編曲:김 광
アルバム『어느 恋人에게』(1960)所収。
Patti Page – Changing Partners(君待つワルツ)(1953/11/28)の韓国語カバー。

안정애 – 대전 부르스
作詞:최지수、作曲:김부해
10吋アルバム『흘러간 힛트 메로듸 대전 부루스』(1960)所収。
タイトルは「大田(テジョン)ブルース」の意。
内容は木浦(モッポ)生き夜行列車に乗る恋人をホームで見送っている女性の心情、らしい。
冒頭、汽車のが発車するSE。

박신자 – 땐사의 純情(1959)
作詞:김영일、作曲:김부해
アルバム『힛트 멜로듸 제9집 땐사의 純情』(1960)所収。
宮城まり子『ガード下の靴みがき』の雰囲気。

安多星 – 굳빠이 탱고(1959)
作詞:崔致守、作曲:金星根
釜山駅での別れを歌った内容。
冒頭、機関車の蒸気音を模した雰囲気。

安多星 – 별들의 哈唱
作詞:半夜月、作曲:朴椿石
映画『고바우』主題歌。

明国煥 – 돌아오라 쥬리(1960)
作詞:兪光柱、作曲:全悟承、編曲:李源龍
タイトルは「帰ってこいジュリー」の意。
ハリー・ベラフォンテで「帰りませイライザ」ってのがあったっけね。
돌아오라(ドラオラ)の「오라(オラ)」は、韓国語で「来い」を意味する強調表現、もしくは命令形だそうで、
チンピラがケンカのとき「かかってこい」の意味で「オラ!」「ゴルァ!」などろ威嚇したり、谷岡ヤスジの漫画のキャラが「オラオラオラ~鼻血ブーだ」などとやってたのは、あるいはこの韓国語に由来してる、かもしれんねー(オラオラ韓国起源説)

南白松 – 서울 아가씨(1960)
作詞:金雲河、作曲:韓福男

南白松 – 마도로스手記(1960)
作詞:秋美林、作曲:故 李在鎬
東海林太郎『国境の町』、松平晃『サーカスの唄』、岡晴夫『青春のパラダイス』等々を連想させるイントロ。

南白松 – 춤추는 서울버스(1960)
作詞:孫露源、作曲:韓福男
ソウルを走る路線バス。地名や通りの名が出てくる。

李南順 – 永遠한 내 사랑(1960)
作詞:石雲、作曲:河基松

尹一路 – 서울의 不夜城(1960)
作詞:石雲、作編曲:河基松

韓福男 – 맘보打鈴(1960)
作詞:李哲洙、作曲:韓福男
ソフィア・ローレンが『河の女』(伊1955/12/29公開)で歌った『マンボ・バカン』を踏まえた作だろう。

黄国盛 – 오는 길 가는 길(1960)
作詞:月見草、作編曲:河基松
タイトルは「来る道 行く道」の意。来し方行く末というところだろう。
内容は、故郷を離れ苦労したが齢を取るばかりで報われない、みたいな話のようだ。
編曲の面で岡晴夫やひばりのマドロス物の影響が感じられる。

崔甲石 – 歳月은 흘러가도(1960)
作詞:白 湖、作編曲:朴椿石
美空ひばり『哀愁出船』(1963/04/05)、都はるみ『涙の連絡船』(1965/10/05)を連想した。

The Kim Sisters – Try To Remember (1960)
このレコードはアメリカ録音でしょうか?

권혜경 – 고향초(1960)
作詞:김다인、作曲:박시춘
藤山一郎『懐かしのボレロ』(1939/10/20)作詞:藤浦 洸、作曲:服部良一を連想した。

金香美 – 스타ー탄생(1960)
作詞:韓山島、作曲:白映湖
映画『스타ー탄생』主題歌。
タイトルは「スター誕生」の意。

林美蘭 – 짤랑 나귀(1960)
作詞:千枝葉、作曲:陳成相

趙石根 – 椰子樹달밤(1960)
作詞:千枝葉、作曲:陳成和

市民喆 – 怨恨의三八線(1960)
作詞曲:姜井文
冒頭と中ほどに台詞が入る。

南仁樹 – 四月의 기빨
作詞:半夜月、作曲:朴是春、編曲:羅花郎(1960)
1960年3月の韓国大統領選挙(3.15不正選挙)に反発した民衆のデモにより、李承晩大統領が下野した、いわゆる『四月革命』(四・一九学生革命)を称えた内容。

市民喆 – 四月의 꽃한송이(1960)
作詞:野人草、作編曲:유琴春
冒頭、騒動らしきドキュメント音。
こちらも『四月革命』。

金吉順 – 마도로스 뜬 사랑(1960)
作詞:月見草、作曲:金星根
マドロスもの。

박신자 – 단풍처녀
作詞:양류상、作曲:벽호
アルバム『Hit Melodies Parade 제8집 落花十年』(1960)所収。
19才のこの胸に初恋の炎が紅葉のように赤く燃えている、みたいな話。
曲調は昭和20年代 中葉 の流行歌の雰囲気だ。

許民 – 루이王의 理髪師(1960)
作詞:孫雲源、作曲:韓福男
タイトルは「ルイ王の理髪師」の意。
歌詞にフランス、パリの語が出てくる。

명국환 – 청춘은 곱다(1960)
作詞:한원섭、作曲:전오승
アルバム『나애심 어느 恋人에게』(1960)所収。
コンチネンタル・タンゴ “In einer kleinen Konditorei”(小さな喫茶店)に似ている。

朴載蘭 – 宿命의双曲線(1960)
作詞・作曲・編曲:李鉉植

나애심 – 씨크렛 러브
韓国語詞・編曲:전오승
“Secret love” の韓国語カバー。
アルバム『明国煥 Hit Melodies parade 第2集 伊太利庭園』(1960)所収。

명국환 – 목장의 아가씨
作詞:박 향、作曲:전오승
アルバム『대중가요 제10집 운명의 사랑』(1961)所収。

길쌍성 – 구름높이 하늘높이
作詞:이환、作曲:김광석
10吋アルバム『냉수먹고 속차려요 / 그대 그리는 밤』(1961)所収。
タイトルは「雲の高さ 空の高さ」の意。
「ソウル発旅客機に新しい希望を乗せて
……
私たちの新婚旅行は美しく陽気」
といった内容。『ヴォラーレ』にヒントを得た作か?
冒頭、20世紀フォックス会社タイトル(あるいは漫画トリオのパンパカパーン)みたいなメロディ。

정 향 – 울고 싶은 인생선
作詞:야인초、作曲:강남주
アルバム『姜南舟 作曲集 第1集 울고싶은 마음』(1961)所収。
イントロで『湯の町エレジー』(1948/07)を連想。
同曲は古賀政男作曲で『酒は涙か溜息か』(1931/09/20)『影を慕いて』(1932/03)の系列のひとつ。

윤미 – 냉수먹고 속차려요
作詞:이삼항、作曲:김광석
10吋アルバム『냉수먹고 속차려요 / 그대 그리는 밤』(1961)所収。
男は口先ばかりで信用ならんという歌らしい。

南白松 – 뜨네기 신세
作詞:月見草、作編曲:金星根
アルバム『대중가요 특선집 노랫가락 부기』(1961)所収。

조선옥 – 오 내 사랑
作詞:월견초、作曲:이동춘
10吋アルバム『고대원 恨 많은 陽山道』(1961)所収。

金用萬 – 情熱의 차차차(1961)
作詞:金用萬、作編曲:河基松
途中、ワグナーの『結婚行進曲』を引用。

崔蘭 – 마도로스 女人船長(1961)
作詞:石雲、作曲:孫牧人
この歌唱から美空ひばりを連想するのは自然なことだろう。
韓国におけるひばりの影響がいかばかりか知る由もないけれど、
『ブルー・ライト・ヨコハマ』よりはるか前に『港町十三番地』が非公然に韓国でヒットしていたそうだ。
ちなみに
『カスバの女』作曲者 久我山 明
『ハワイの夜』作曲者 司 潤吉
が孫牧人(ソン・モギン)の別名だったことは
田月仙(チョン・ウォルソン)著『禁じられた歌』(2008年 中公新書ラクレ269)により初めて知った。

都民湖 – 랏슈―再建(1961)
作詞:野人草、作編曲:白映湖

黄貞子 – 노處女의봄(1961)
作詞:百年草、作編曲:白映湖
SP盤 都民湖『랏슈―再建』のB面。

南仁樹 – 꿈은 사라지다(1961)
作曲:服部良一、 韓国語詞・編曲:文藝部
淡谷のり子『鈴蘭物語』(1939/10)、霧島昇『夢去りぬ』(1947/12/27)のカバー。
1961年になぜリリース可能だったのか謎。
服部メロディが隣国でも愛された証左ではあろうが。

南仁樹 – 리별의 부렛트 홈(1961)
作曲:服部良一、 韓国語詞・編曲:文藝部
淡谷のり子『夜のプラットホーム』(1939年)、Vic Maxwell『I’ll Be Waiting(待ち侘びて)』(1941)、二葉あき子『夜のプラットホーム』(1947/02)のカバー。
SP盤 “꿈은 사라지다”(『鈴蘭物語』『夢去りぬ』のカバー)のB面。

박재홍 – 서름사랑 눈물사랑
作詞:월견초、作曲:김성근
アルバム『황금심 未亡人의 자장가』(1961)所収。
戦前日本の典型的股旅演歌を思わせる曲調。

김용만 – 밤마다 꿈마다
作詞:야인초、作曲:백영호
10吋アルバム『김용만 밤마다 꿈마다』(1961)

宋旻道 – 코메 프리마(1961)
“Come prima” 朝鮮語カバー。
作詞:문예부(文芸部)、編曲:오민우

元芳鉉、李珍璟 – 国土建設의 노래(1961)
作詞:江南風、作編曲:金富海
鉄道敷設、堤防建設、植林事業、農地開拓、食糧増産を成し遂げようという、国策歌謡。
この年、新民党の尹潽善(ユン・ボソン)が大統領だったが、5・16軍事クーデターで朴正煕(パク・チョンヒ)が実権を掌握した。

<参考>
서울의 지붕밑(1961)/ Under the Sky of Seoul
directed by LEE Hyung-pyo
Time: 2:05:57
タイトルは「ソウルの屋根の下」の意。往時のソウルの風景・風俗が興味深い。

  ※(追記:この動画はリクエストにより埋め込みが無効になってます

 

박재홍 – 바다의 연가
作詞:반야월、作曲:조춘영
アルバム『趙春影傑作集NO.1 눈물의 삼천포』(1961)所収。
タイトルは「海のソナタ」の意。

윤일로 – 우리는 사랑한다
作詞:반야월、作曲:나화랑
アルバム『羅花郎作曲集No.1 離別의 15메타』(1962/02)所収。
神戸一郎が歌いそうな曲調。

안정애 – 어느편이 신사인가요
作詞:강남풍、作曲:김부해
アルバム『신신 가요앨범 NO.1 재건의 노래 앨범』(1962/03)
舶来品として「ロイド眼鏡」「マカオスーツ」の語がある。
朴正煕(パク・チョンヒ)政権の政策に関連したレコードのようだ。

윤일로 – 아리랑 주막촌
作詞:손로원、作曲:윤태종
大衆歌謡앨범 NO.5 아리랑 주막촌』(1962/03)所収。

白夜城 – 잘있거라釜山港
作詞:손로원、作曲:김용만、編曲:김 현
アルバム『白夜城君 対 崔民和嬢 앨범 잘있거라釜山港』(1962)所収。
曲調は岡晴夫の花売り娘ものの雰囲気だが、
イントロのド頭で、チャビー・チェッカー版の『ハックルバック』を連想した。

白一姫 – 이제그만 돌아 갑시다(1962)
作詞:兪 湖、作編曲:朴椿石
映画「어딘지 가고싶어」主題歌。
タイトルは「もうやめましょう」の意。
これは「暗い日曜日」の雰囲気。

심연옥 – 電話는 사랑의 案内者
作詞:월견초、作曲:이재현
アルバム『이재현 가요선집 電話는 사랑의 案内者』(1962)所収。

남백송 – 경상도 박이다
作詞:손로원、作曲:송운선
アルバム『大衆歌謡第八集 追憶의漢江 / 慶尚道 박이다』(1962)

玄美 – 당신의 행복을 빌겠어요(1962)
タイトルは「あなたの幸せを祈る」の意。

도미 – 향기피는 젊은 청춘
作詞:반야월、作曲:김부해
アルバム『이해연 済州뱃사공』(1962)所収。

김향미 – 당신도 거짓말쟁이
作詞曲:姜井文
十吋アルバム『姜井文 作品集 NO.1 당신도 거짓말쟁이』(1962)所収。

김월성 – 무풍지대
作詞曲:이인권
映画『공범자』主題歌。
アルバム『나애심 안개속에 잠긴 연인』(1962)
神戸一郎や小坂一也が歌いそうな曲調。

李美子 – 낭만파 아가씨(너와 나의 데이트)
作詞:손로원、作曲:김성근
アルバム『李美子傑作集  미련 부르스 / 무명초』(1962)所収。

市民喆 – 봄馬車(1962)
作詞:姜井文、作曲:兪琴春

李美羅 – 산골処女(1962)
作詞:金振京、作曲:金星根

金貞九 – 유쾌한 봄소식
作詞:조명암、作曲:채월단、編曲:나화랑
10″アルバム『흘러간 노래앨범 No.3 [ 유쾌한 봄소식 ] 歌謡界의快男児 金貞九 傑作盤』(1962)所収。
Google訳によるとタイトルは「愉快な春のニュース」で
ボンボンボン……は「春、春、春…」
だそうだ。

송민도 – 호주야곡(1962)
作詞:양억진、作曲:이인권
吉田メロディの影響ありやなしや。

白夜城 – 항구의 0번지
作詞:최수호、作曲:김용만
アルバム『白夜城 힛트앨범 No.1 金用萬 歌謡作曲 第四集 마도로스 도돔바』(1962)所収。
タイトルは「港の0番地」の意。

김영애 – 이별의 제천역
作詞:金榮一、作曲:金星根
アルバム『大衆歌謠選集 男子란 위험해요』(1962)
タイトルは「別れの堤川駅」の意。
恋の曼珠沙華(1958)~東京ブルース(1964)の系統で、韓国歌謡にも多い。

韓玉姫 – 해변가에 마도로스
タイトルは「浜辺のマドロス」の意。
『浜っ子マドロス』(1957/05/10)の韓国語カバー。
アルバム『韓玉姫歌謡힛트앨범 홍콩의 밤』(1963)所収。

この人の声質・歌唱スタイルは松山恵子に似てるね。
途中、ポツリとひとこと台詞になるところも共通性を感じさせる。

韓玉姫 – 마나도마찌 13번지
アルバム『韓玉姫歌謡힛트앨범 홍콩의 밤』(1963)所収。
『港町十三番地』(1957/03/10)の韓国語カバー。

白夜城 – 트위스트 청춘
作詞:김영일、作曲:손목인
アルバム『白夜城 歌謡힛트앨범 마도로스 부기』(1963)所収。
タイトルは「ツイスト青春」の意。
アルバムには「マドロス・ブギ」「マドロス・マンボ」「マドロス・ポルカ」「マドロス・スイング」といった曲が含まれている。

도미 – 애상의 탱고
作詞:고명기、作曲:조춘영
アルバム『趙春影作曲集 No.1 雪嶺의 사나이』(1963)所収。
タイトルは「愛のタンゴ」の意。
イントロで、
淡谷のり子『別れのブルース』(1937/06)
作詞:藤浦 洸、作編曲:服部良一
を連想した。

車銀姫 – 경상도 아가씨의 순정
作詞:최치수、作曲:김성근
アルバム『車銀姫 힛트앨범 第一集 경상도 아가씨의 순정』(1963)所収。
冒頭、自己紹介のナレーションが入る。

박재란 – 그이는 사각모자
作詞:김진경、作曲:라음파
アルバム『羅音波 作品集』(1963)所収。
タイトルは「彼は角帽」の意。

이진수 – 청춘 부기
作詞:月見草、作編曲:羅音波
アルバム『羅音波 作品集』(1963)所収。
タイトルは「青春ブギ」の意。

김광남、박단마 – 시골이 좋와
作詞:강사랑、作曲:이병주
アルバム『김광남 비 나리는 木浦港』(1963)
ソウルより田舎のほうが好きだという歌。

이미자 – 불사조 사랑(1963)
アルバム『이상만 & 이미자 사랑과 죽엄의 다리 / 고사리處女』(1963/08/01)所収。
タンゴ調。

유성희 – 사랑은 즐거운 스윙
ユ・ソンヒ
作詞:반야월(半夜月)、作曲:나화랑(ナファラン)
タイトルは「愛は楽しいスイング』の意。
アルバム『나화랑 작곡집 No.3 사랑은 즐거운 스윙』(1963)所収。
イントロで『茶色の小瓶』を連想。
途中ハワイアンの雰囲気になったり、サックスのブルース的感想があったり。

박은미 – 그대는 마도로스(1963)
作詞:이철수、作曲:상원
アルバム『박은미 대 이진수 오빠는 마도로스(1963)
「君はマドロス」の意。
このLPには 비의 부르스(雨のブルース)、東京午前3時、하네다発7時50分(羽田発7時50分)が含まれてるらしいが発禁処分とか大丈夫だったのか?

黄貞子(황정자) – 귀뚜라미
作詞:현 암、作曲:하기송
アルバム『黄貞子 歌謡힛트앨범 第3集 도라지 도돈바』(1963)所収。
タイトルは「こおろぎ」の意。
アルバム表題曲 “도라지 도돈바” は「トラジ・ドドンパ」。

김치켓 – 크레멘타인
Kimuchi Kats – Clementine
“Oh My Darling Clementine”
編曲:박춘석
アルバム『김치켓 걸작집 신라의 달밤』(1963)

장영옥 – 서울로 가는 편지
作詞:최치수、作曲:최치수
アルバム『青年作曲家 金星根 第一集 굳빠이 탱고』(1963)所収。
こういうイントロの曲があった気がする。
Linda Scott の “Stars Fell on Alabama” や “Never in a Million Years” が思い浮かんだが、もっと似てるのがあるはず。
スリー・サンズのようなインスト系だったかも。

박재란 – 외로운 가을밤
作詞:박호정、作曲:이시우
アルバム『李時雨作曲集 원한의 6,25 朴載蘭 対 白夜城』(1963)所収。
タイトルは「孤独な秋の夜」の意。
チャイナ物流行歌の雰囲気がある。
アルバムタイトルにある 6.25 は朝鮮戦争の始まった 1950年6月25日 のことだろう。

김영옥 – 차이나 차차차
アルバム『大衆歌謡選集 NO.2 사나히 부루-스』(1963)所収。
タイトルは「チャイナ・チャチャチャ」の意。
※音悪し

백야성 – 쎈치멘탈 서울
作詞:김영일、作曲:김성근
アルバム『백야성 가요 힛트앨범 NO.1 쎈치멘탈 서울』(1963)
タイトルは「センチメンタル・ソウル」の意。

朴載弘 – 님서울 꽃서울
作詞:야인초、作曲:김성근
アルバム『青年作曲家 金星根 第一集 굳빠이 탱고』(1963)所収。
ソウル、明洞の地名が出てくる。
『東京ラプソディ』の雰囲気。

금호동 – 고교삼년생
アルバム『琴湖東/앵콜아워』(1964/10/01)所収。
タイトルは「高校三年生」の意。

南一海 – 소낙비와 무지개
作詞:차진순、作曲:전오승
アルバム『 나이트크럽에서 / 새깜한 그대 눈동자』(1964)所収。
ジャケットに「低音의喝采!」とある。韓国のフランう永井か?

이양일 – 내고향 산울림아
アルバム『映画主題歌 마도로스 朴』(1964)所収。
三橋美智也「赤い夕陽の故郷」(1958)
三波春夫「船方さんよ」(1957)
若原一郎「おーい中村君」(1958)
若原一郎「吹けば飛ぶよな」(1954)
三橋美智也「I’m A 北海道 Man」(1984)
とみたいちろう「お~い北海道」(1990、カバー)
などが連想された。

황정 – 사내 대장부
作詞曲:문예동
アルバム『牧丹花 / 성난주먹』(1964)
歌詞に「姜太公」「李太白」の名がある。

姜太公(きょうたいこう)は、古代中国の周王朝創設の功臣、呂尚(りょしょう)の尊称で太公望の名でも知られている。
李太白(りたいはく)中国盛唐期の詩人 李白のことで、太白は字(あざな)。

아리랑씨스터 – 춤추는 보사노바
韓国語詞:반야월、編曲:이명희
アルバム『아리랑씨스터 춤추는 보사노바 李明煕 編曲集』(1964)所収。
アリラン・シスターズによる Eydie Gorme “Blame It On The Bossa Nova”(恋はボサ・ノバ)(1962/12/17)の韓国語カバー。

최무룡 – 23시 반고동(1964)
作詞:이용일、作曲:백영호
2CD『최무룡 골든』(2008/01/18)所収。

백조 – 푸른 모자
作詞:세고천、作曲:전오승
アルバム『朴載蘭 羅愛心 白鳥 TOP HIT 全吾承 李鉉植 作曲集 가시돛인 로즈마리』(1964)所収。

白夜城 – 마도로스 쎈타
作詞曲:김용만、編曲:김화영
アルバム『金用萬 作曲集 No.3 마도로스 쎈타』(1964)所収。
タイトルどおりのマドロスもの。

白夜城、金用萬 – 천하대장군 지하여장군
作詞曲:金用萬、編曲:김화영
アルバム『金用萬 作曲集 No.2 비 나리는 남포동』(1964)所収。
小鳥のさえずりのSE.
タイトルは「天下大将軍 地下女将軍」の意で、朝鮮半島の村落に見られる魔除けのための一対の境界標『将軍標』に記されている。

리씨스터즈 – 콰이강 마취
韓国語詞:河中熙、編曲:朴善吉
アルバム『리씨스터즈 트리오 의 金字塔(第2集) 서울의 아가씨 / 내 사랑 코리나』(1964)所収。
タイトルは「クワイ河マーチ」の意。
ケネス・ジョゼフ・アルフォード作曲の『ボギー大佐』を、マルコム・アーノルドが映画『戦場にかける橋』(1957)のテーマ音楽用に編曲した行進曲。
Mitch Miller And His Orchestra “March From The River Kwai – Colonel Bogey” お韓国語カバー。

백야성 – 美男의4番打者
作詞:이철수、作曲:나화랑
アルバム『羅花郎 作曲集NO.9 美男의4番打者』(1964)所収。

백야성 – 부르스에 내가운다
作詞:이철수、作曲:나화랑
アルバム『羅花郎 作曲集NO.9 美男의4番打者』(1964)所収。

김향미 – 스페인의 밤아가씨
作詞:정월산、作曲:유금춘
アルバム『大衆歌謡選集 택사스아가씨 유금춘 작곡집 NO.1』(1964)所収。
スペインをテーマにした歌。

李씨스터즈 – 24,000번 키쓰
韓国語詞:하중희、編曲: 박선길
アルバム『위키・李 対 李・씨스터즈 하늘은 푸르고』(1964)所収。
アドリアーノ・チェレンターノ – キッスがいっぱい/2万4千のキッス のカバー。

고봉산 – 등대불 사랑
作詞:이철수、作曲:김민우
アルバム『김현 작곡집 [ 못잊을 大田의 밤/내 고향 제주도』(1964)所収。

남미랑(ナム・ミラン) – 東京에서 맺은 사랑(1964)
作詞:김진한(キム・ジンハン)、作曲:송운선(ソン・ウンソン)
タイトルは「東京で結ばれた愛」の意。
동경(トンギョン)도쿄(トキョ)は日本の首都東京のハングル表記・読み。
歌詞に
「말 만들은 고국산천 꿈에 그려 20년
아리랑 도라지에 못 잊을 님이시여 」
とあり、20年前なら1944年で日本敗戦前。
東京五輪にからめて在日と本国の韓国人の恋愛映画でも作られたのだろうか?

최무룡 – 東京의 40일
作詞:반야월、作曲:이인권
アルバム『李寅権 最新作曲集 東京의 40일 / 귀여운 목동』(1964)所収。
タイトルは「東京の40日」の意。
冒頭、旅客機の音か? 「羽田国際空港」 という固有名詞が出てくる。
歌の途中で女性の短いセリフが入る。
故国へ帰る人を見送る在日の心情か。
たぶん東京五輪にちなんだ歌だろう。
1964年東京五輪は、10/10~10/24までの15日間なので、なぜ 「40日」 なのかはナゾ。
そういう題名の映画やTVドラマの関連曲だった?

한명숙 – 마지막 데이트
Skeeter Davis “My Last Date(With You)”(1960/12)のカバー。
韓国語詞:강명호、編曲:조춘영
アルバム『조춘영 편곡집 가야할 사람/텔 허 바이』(1964)所収。

이미자 – 아벡크 가세요
作詞:김문응、作曲:김성근
アルバム『이미자 힛트앨범 NO.1 아벡크 가세요』(1964)所収。
タイトルは「アベックで行きましょう」の意。

南白松 – 제주항구 아가씨
作詞:이철수、作曲:김성한
アルバム『흘러간 옛노래…大衆化用傑作集 青春日記』(1964)所収。

이길남 – 이민선
作詞:월견초、作曲:나화랑
『나화랑 作品集No.8 눈물의 発動船』(1964)所収。

이길남 – 울다웃는 인생
作詞:최요안、作曲:나화랑
『나화랑 作品集No.8 눈물의 発動船』(1964)所収。

정씨스터즈 – 감초 아줌마
作詞:유 호、作曲:황문평
アルバム『黄文平 作曲集 NO.2 빨간 마후라 映画主題歌』(1964)
途中、短い台詞のやり取りがある。

미미성자매 – 사랑의 충무로
作詞曲:이성길
アルバム『이성길作品集 未練때문에/幻像』(1964)所収。
これは完成度が高いと思う。
1950年代前半の日本ビクターが作りそうな曲調だ。

미미성 자매 – 계절 탓이겠죠
作詞曲:이성길
アルバム『이성길作品集 未練때문에/幻像』(1964)所収。

도토리姉妹 – 女人心情
作詞曲:강남주
アルバム『도토리姉妹歌謡集 哀詞의 노래/麗水港口』(1964)所収。
どんぐり姉妹。
イントロど頭が「有楽町で逢いましょう」なので、歌詞をGoogle翻訳してみたら
「雨が降る 雨が降る 悲しい女の涙のように」
と、こちらも雨の歌。

도미 – 태양마차
作詞:半夜月、作曲:朴是春
アルバム『朴是春 帰国第一弾 幸福한 약속』(1964)所収
タイトルは「太陽馬車」の意。

마운틴 씨스터즈 – 도미니크 1964
Mountain Sisters – Dominique
韓国語歌詞:하중희、編曲:김강섭
アルバム『마운틴 씨스터즈 눈물에 젖어』(1964)所収。
スール・スーリール『ドミニク』(Belgium:1963, US:1963/10)のカバー。

미미성자매 – 인생은 즐거워
作詞曲:이성길
アルバム『이성길作曲集 未練때문에 / 幻像』(1964)

남성봉 – 인생전차
作詞:손로원、作曲:김성근
アルバム『아세아 홈런! 6人集』(1964)所収。
Google翻訳の歌詞を見ると、どうやらソウル市内の市電について歌っているようだ。
同じアルバムに「서울행 삼등실」(ソウル行き三等室)なる曲もある。

백야성 – 이별의 청춘항구
作詞:김영일、作曲:손목인
アルバム『아세아 홈런! 6人集』(1964)所収。
港マドロスもの。

임화춘 – 찔레꽃 사랑
作詞:월견초、作曲:오민우
アルバム『宋椿嬉 高峰山 林和春 三多島便紙』(1964)所収。
田端義夫『島育ち』(1962)を連想した。

조애희 – 홀로 가는 사람
作詞:전 우、作曲:김인배
アルバム『曺愛姫 朴炯俊 힛트集 홀로가는 사람 / 잊었던 마음』(1964)所収。
雪降る夜道を一人で歩いていく恋人について歌っている。

이상만 – 젊은 시대
作詞:남국인、作曲:백영호
アルバム『映画主題歌 冬椿아가씨』(1964)所収。
いささかユルいが韓国版リズム歌謡であろうか。

◆    ◆    ◆

강수향 – 피어린九月山(1965/09/22)
作詞:김광조、作曲:전정근
アルバム『정주희作品集 찢어버린 편지 / 바람둥이』(1967)にも収録されている。
タイトルは「くそったれグウォルサン」の意。
映画『피어린九月山』(韓国1965/09/22公開)英題:Blood-soaked Mountain Guwol(地に染まったグイウォル山)の主題歌。

●映画のあらすじ(Giigle 翻訳)

1953年6月25日、北朝鮮兵のキム・チョル(シン・ヨンギュン)は、チャンド(イ・デヨプ)やユ・ウォンシクと共にスパイに変装し、北朝鮮の九月山に潜入した。九月山部隊は北朝鮮軍の後方を攪乱している。指揮官(チャン・ドンヒ)の指揮のもと、部隊員たちは北朝鮮軍の兵器庫を爆破するなど様々な攻撃を行った。しかし、南北間で停戦が締結されると、上層部から全ての作戦停止を指示され、部隊員たちは激怒した。そして九月山部隊は北朝鮮軍に激しく攻撃されている。

<KMDb – 韓国映画データベース>
https://www.kmdb.or.kr/db/kor/detail/movie/K/01209

◆    ◆    ◆

南白松 – 마도로스人生
作詞:석운、作曲:하기송
アルバム『南白松 歌謡힛트앨범 방아간処女』(1965)所収。
タイトルは「マドロス人生」の意。
岡晴夫の楽曲を連想した。

南美娘 – 希望의 아침
作詞曲:朴唐緖
アルバム『南美娘 힛트 쏭 珍島아가씨 / 希望의 아침』(1965)所収。
韓国製のハワイアンであるらしい。

최희준 – 태양이 싫은 다방족
作詞:임희재、作曲:박춘석
アルバム『오아시스 베스트三人集 朴椿石作編曲 태양이 싫은 다방족』(1965/09)所収。
日本でも話題となった「深夜族」を扱った歌らしい。

임혜정 – 내 가슴에 비가 오네
作詞:月見草、作曲:全吾承
アルバム全吾承 最新傑作集 거미줄人生/少女의 우유配達』(1965/11/01)所収。
タイトルは「私の胸に雨が降る」の意。
歌い出しで Doris Day “Secret Love”(1953/10/19)秘めたる恋 を連想。

◆    ◆    ◆

최숙자、김세레나 – 내이름은灯台守
作詞:임현기、作曲:김부해
アルバム『신세기 十姉妹特集 내이름은灯台守』(1965)所収。
タイトルは「私の名前は灯台守」の意。
鳥のさえずりのSE。
2度目の引用。

조미미、강월영 – 거문도 등대
作詞:박일영、作曲:김부해
アルバム『신세기 十姉妹特集 내이름은灯台守』(1965)所収。
タイトルは「巨文島灯台」の意。
鳥のさえずりのSE。
2度目の引用。

◆    ◆    ◆

김상국 – 해돋는 집
韓国語詞:전우、編曲:김인배
The Animals “The House of The Rising Sun”(朝日のあたる家)(UK:1964/06/25)の韓国語カバー。
アルバム『女子가 더좋아 / 쥐구멍에도 볕들날있다』(1965)所収。

윤일로 – 여로
作詞:월견초、作曲:이동춘
アルバム『金華栄, 宋雲鮮 総指揮 港口의 밤은 깊어』(1965)所収。
タイトルは「旅路」の意。
イントロで、シューベルト:3つの軍隊行進曲 第1番(作曲:1818年)と、久保田早紀(現:久米小百合)『異邦人-シルクロードのテーマ-』(1979/10/01)を連想した。

유하라 – 데이트 0번지
作詞:김문응、作曲:송운선
アルバム『映画主題歌 削髪의母情 / 가는마음 오는마음』(1965)所収。
タイトルは「デート0番地」の意。
ドドンパ調。

은방울자매 – 작대기 일등병
作詞:김문응、作曲:송운선
アルバム『映画主題歌 削髪의母情 / 가는마음 오는마음』(1965)所収。
ドドンパ調。

은방울자매 – 첫사랑에 취한맛!
作詞:반야월、作曲:송운선
アルバム『송운선 作品集 첫사랑에 취한 맛 / 첫사랑』(1965)
タイトルは「初恋に酔った味」。
ワインのCMソングだそうだ。
ドドンパ調。

황금심 – 눈물의 부루스
アルバム『往年歌手 南仁樹 歌謡集 恨많은 白馬江 / 故郷親旧』(1965)所収。
メロディはまるで違うが、イントロ部分で『楽町で逢いましょう』(1957/07)を連想した。

◆    ◆    ◆

宋英蘭 – 떠나가는 마도로스
作詞:차진순、作曲:전오승
アルバム『宋英蘭 힛트쏭 第一集 떠나가는 마도로스』(1965)所収。
『誇り高き男』+『ハイ・ヌーン』だろう。

위키리 – 내 고향 마을
作詞:박영신、作曲:서영은
アルバム 『除永恩 作曲集 내고향 마을 / 눈물을 흘리며』 (1968)所収。
これも 『誇り高き男』 + 『ハイ・ヌーン』 。

◆    ◆    ◆

서정길 – 빗속의女人(1964)
作詞・作曲・編曲:신중현
アルバム『빗속의 女人 에드 훠(THE ADD4 FIRST ALBUM)』(1965/12)所収。
「忘れられない雨の中の女性
今はどこにいるの」
という内容。
バンドのアルバムに収録されているソロ名義の楽曲なのでメンバーということだろう。
イントロで「アンチェイン・マイ・ハート」(1965)を連想した。

조신일 과 DNA보이즈 – 사나이義理
作詞曲:李時雨
アルバム『李時雨作曲集 사나이義理 / 休戦線의派守兵』(1965)所収。
大義に生きる男の意気を歌っている。
歌詞には出てこないけれども、アルバムの曲目から考えると、歌の主人公は停戦ライン守備兵で、大義は国防であるのだろう。

李美子 – 그리운 사람
作詞:곽일로、作曲:손목인
映画『마패와 검』主題歌
アルバム『李美子힛트앨범 NO.1 아벡크 가세요』(1964)
イントロで「遙かなる山の呼び声」を連想。

李美子 – 그리운 마음
作詞:조진구、作曲:손목인
映画『마패와 검』主題歌
アルバム『李美子힛트앨범 NO.2 어디로 향하리까』(1964)
歌いだしで「アリデベルチ・ローマ」を連想。

에드・훠(THE ADD 4)- 내 속을 태우는구려(커피한잔)(1964)
作詞・作曲・編曲:신중현
アルバム『빗속의 女人 에드 훠(THE ADD4 FIRST ALBUM)』(1965/12)所収。
エレキギター3人とドラムスの4人グループ。
イントロでザ・サーチャーズ版の「ラヴ・ポーション・ナンバー・ナイン」(UK:1963/09/10)を連想した。
どうやらコーヒーを飲みながら彼女を待っている男の歌らしい。

<参考>
The Searchers – Love Potion No. 9
ザ・サーチャーズ – ラヴ・ポーション No. 9
from the album “Meet The Searchers”(UK:1963)ミート・ザ・サーチャーズ
サーチャーズ版は香港、台湾、独立直後の(シンガポールを含む)マレーシアでもヒットしている。

◆    ◆    ◆

이금희 – 쑥같은 머슴애
イ・クムヒ
作詞:김석야、作曲:이봉조
映画『赤字人生』主題歌。
アルバム『女子의 길/赤字人生(여자의 길/적자인생)』(1965/01)所収。
ドドンパのリズム。

한명숙 – 내별은 어느 하늘에
作詞:김문응、作曲:손목인
アルバム『映画 내별은 어느 하늘에』(1965/12/29)所収。
韓国版のウエスタン、無国籍映画であるようだ。
淡谷のり子 – 別れのブルース(1937)
北島三郎 – 仁義(1969/04/01)
おを連想した。

최희준 – 하루살이 인생
作詞:전우、作曲:李鳳祚
アルバム『 作品集 幸福의階段 / 수탉같은 사나이』(1965)所収。

李純愛 – 기타 치는 마도로스
作詞:半夜月、作曲:羅音波
アルバム『재일교포 이순애在日僑胞 李純愛 (大島純子) 힛트앨범 No. 2 [ 서울아 잘 있거라』(1965)所収。

朴廣子 – 서울가도 대구가도 부산가도
作詞:이삼환、作曲:고봉산
アルバム『在日同胞 朴廣子 힛트앨범 NO.1 離別의 서울停車場』(1965)所収。
ジャケットに「在日同胞 朴廣子(松田広子)母国訪問記念吹込」とある。
タイトルは「ソウル街道 大邱街道 釜山街道」の意。
典型的な日本演歌調。

남일해 – 술독에 빠진 사나이
作詞:이종택、作曲:이봉조
アルバム『南一海 歌謡앵콜! 맨발로 뛰어라』(1965)所収。

김정애 – 앵두나무 처녀(1965)
作詞:천봉、作曲:한복남
タイトルは「ヤシの木の処女」の意。

이금희 – 아빠는 바람쟁이
作詞:김운하、作曲:김종하
アルバム『김종하 작편곡지휘 恋人들』(1965)所収。
ドドンパ調。

남미랑 – 이별 많은 木浦港
作詞:최치수、作曲:김성근
アルバム『南美娘 은방울姉妹 [ 船窓 아가씨/굳세어라 우리姉妹』(1965)
菅原都々子『連絡船の唄』(1951/07 作曲:金山松夫=金海松)や都はるみ『涙の連絡船』(1965/10/05)を連想した。

박제인 – 슬비는 내 마음에(1965)
作詞:문에부、作曲:송운선
アルバム『송운선 작곡집 봄処女/헤여진群山港』(1965)所収。

呉基澤 – 에리자의 탱고
作詞曲:김영광
アルバム『呉基澤 힛트앨범 No.1 쓸쓸한 사나히』(1965)所収。
フランク永井『霧子のタンゴ』(1962)を連想した。

최희준 – 여자가 더 좋아
作詞:주동진、作曲:이봉조
アルバム 최희준 과 김상국『여자가 더 좋아』(1965)所収。
ドドンパ調。

송민도 – 호수가에 버린 낙서(1965)
作詞:고명기、作曲:이명희
アルバム『宋旻道 最新歌謡앨범 마음의恋人/눈물로 맺은姉妹』(1965)所収。

宋旻道 – 명동의 짚씨
作詞:반야월、作曲:송운선
アルバム『宋旻道 最新 歌謡앨범 마음의 恋人』(1965)所収。
ジプシーの女性を主人公にした歌か?

이길자 – 잠자는 꽃을 꺽지 마세요
作詞:김운하、作曲:전오승
アルバム『映画 生命은 불꽃처럼 主題歌』(1965)所収。

박재란 – 날나리 트위스트
作詞:이철수、作曲:김성근
アルバム『都美 対 朴載蘭 님이여! / 흰 돛대』(1965)所収。
タイトルは「ナナリ・ツイスト」。
ナナリは軟派(勉強より遊びが好きなタイプ)のティーンエイジャーのこと。
類語の날라리(ナラリ)は、不良、チンピラの意。
イントロで『自動車ショー歌』と『ピーター・ガン(Peter Gunn)』が連想された。

김상국 – 여자가 웃을때
作詞:전 우、作曲:김인배
アルバム『여자가 웃을때 / 보슬비 내리는 거리』(1965)所収。
タイトルは「女性が笑うとき」の意。
サッチモ風の歌唱。

김광남 – 청춘의 썬데이
作詞:이철수、作曲:김종한
アルバム『극동레코드 창사기념특집반 恨많은 尹妃마마』(1965)所収。
歌い出しで 『上海の花売娘』、中間部で 『丘を越えて』 を連想した。

◆    ◆    ◆

은방울자매 – 아름다운 아가씨
作詞曲:이종묵
アルバム『은방울자매 전집 님맞이 아리랑』(1965)所収。

まったくの偶然だろうが、テンポ、音使いがしなのまちのこれににてると感じた.
宗教団体の歌は得てして退屈なものが多いが、信濃町とかつてのオウムは格別だろう。

<参考>
学会歌「今日も元気で」 | 創価学会公式
創価学会公式チャンネル SOKAnet
作詞曲:渡辺照子

◆    ◆    ◆

朴活蘭 – 몽키춤을 춥시다
韓国語詞:주일형、編曲:李仁成
アルバム『朴活蘭 노래와 李仁成 키-타 멜로듸』(1966)所収。

オリジナルはこれであるようだ。

<参考>
The Delegates – Monkey Monkey(Germany:1965)
Composer: Trad., Ronalt

◆    ◆    ◆

남일해, 쟈니부라더스 – 상처의 그림자
作詞曲:朴椿石
アルバム『朴椿石 作品集 映画主題歌 밤하늘의 부르스』(1966/03)所収。
タイトルは『傷の影』の意。
水原 弘『黒い花びら』(1959/07)を連想。

이금희 – 태풍 아가씨
作詞:백 사、作曲:계수남
アルバム『계수남 작곡집 태풍 아가씨 / 마음의 기도』(1966)所収。
タイトルは「台風の女の子」の意。
歌詞に
비틀즈의 기다란 머리(ビートルズの長い髪)
베트콩 같은 그런 남자(ベトコンのような男)
락엔롤 트위스트 예예 고고(ロックンロール、ツイスト、イェイ ゴーゴー)
というくだりがある。
日本だとポリドール時代の青山ミチが歌いそうな曲調だ。

서영춘 – 살사리 하소
作詞:서영춘、作曲:김용만
アルバム『金用萬作曲 NO.1 노래하는 살살이』(1966)所収。
酔っ払いが門を開けてと言ってる歌。
「しゃっくり」が入る。

이미자 – 한많은 문경새제(1966)
作詞:강사랑、作曲:박시춘
アルバム『박시춘 작편곡집 映画主題歌 離別의江 / 絶望은없다』(1965)

アルバム 金桂子『金桂子 힛트選集』(1965)
冒頭、”Twelfth Street Rag”(十二番街のラグ)かと思いきや 「聖者の行進」 だった。
1965年というと、韓国がベトナム参戦して1年目。
反共・親米ムード醸成の意図による企画であったものか?

Side A
00:00 1.성자의 행진 (When The Saints Go Marehin In) March of Saints
02:49 2.나혼자 외로워 (All Alone Am I) I’m Lonely
05:11 3.눈물이 흘렀어요 (A Tear Fell) Tear Sheded
07:39 4.쟈마이카여 안녕히 (Jamaica Farewell) So Long, Jamaka
10:02 5.이렇게 그리울줄은 (I Didn’t Know How Desperate It Could Be)
12:37 6.비구름 개이면 (When It Gets Clear)

Side B
15:11 1.오늘은 처음데이트 (Today Is The First Date)
17:17 2.나를 보내줘요(Unchain My Heart) Let Me Go
20:15 3.외로움은 날마다(Seven Lonely Days) My Loneliness Growing Day by Day
22:54 4.어쩌면 좋아 (What Should I Do)
24:43 5.날이 갈수록 더욱 사랑해(I Love You More And More Everyday) My Love Grows as Days Go By
26:44 6.나이도 어린데(Non H’o Leta) Too Young

アルバム『박춘석 작곡집 밤하늘의 부르스 / 진도 아리 랑』(1966/03)
1曲目、「黒い花びら」っぽい。

00:00 1.상처의 그림자 (남일해 & 쟈니부러더스)
02:53 2.첫사랑을 드릴까요 (이씨스터즈)
05:21 3.귀여운 서울아가씨 (이금희)
07:02 4.슬픈 세월 (안성희)
10:39 5.새침한 그 여자 (이한필)
12:43 6.밤하늘의 부르스 (진송남 & 권혜경)
15:02 1.진도아리랑 (이미자)
17:53 2.아무도 모르게 (진송남 & 권혜경)
19:53 3.애심 (이미자)
22:42 4.오동추야 (박재란)
24:46 5.헤여지지 말자고 (진송남 & 권혜경)
27:10 6.희미한 보라빛 추억 (조애희)

케리부룩 – 카랜다 아가씨
中央ラジオ連続放送劇主題歌。
作詞:임희재、作曲:박춘석
アルバム『박춘석 작곡집 사랑은百発100中/아까시아의 마음』(1966)

백설희 – 연풍
作詞:반야월、作曲:조춘영
アルバム『趙春影 作品集 双돛대浦口/수수밭 處女』(1966)所収。

이 씨스터즈 – 풋내기 열아홉살(영화 특급 결혼작전 주제가)
作詞:전우(チョン・ウ)、作曲:최창권(チェ・チャンクォン)
アルバム『特急結婚作戦/香港66番地』(1966)所収。
映画『特急結婚作戦』主題歌。

최희준 – 五人의 건달
チェ・ヒジュン – 五人のガンダル
アルバム『상처뿐인 청춘/五人의 건달』(1966)所収。
映画『五人のガンダル』(1966)主題歌。

황해 – 연수표 인생
作詞:반야월、作曲:서영은
アルバム『서영은 작곡집 黄・白・歌謡劇場』(1966)所収。

이미자 – 기쁨은 샘물처럼
作詞:반야월、作曲:이인권
アルバム『李美子 帰国第一弾 李寅権 最新作品集』(1966)所収。

미미성 – 열아홉 시절
作詞:천지엽、作曲:김종한、編曲:송운선
アルバム『미도리 가요 제8집 동백따는 아가씨』(1966)所収。

남미랑 – 애달픈 사랑을(1966)
作詞:고 영、作曲:김 광
アルバム『김광 작곡집 他郷/兵士의 郷愁』(1966)所収。

이금희 – 함박눈 로맨스
作詞:손 석、作曲:김우춘
アルバム『오아시스 패라다이스 제1집 목석같은 사나이』(1966)所収。

방태원 – 젊은명동
作詞:월견초、作編曲:여야성
アルバム『余夜星最新作編曲集 젊은명동』(1966)所収。
藤山一郎『丘は花ざかり』(1952/12)を連想した。

이금희 – 꿀맛(1966)
作詞曲:황우루
アルバム『이금희 힛트 파레이드 꿀맛/오죽하면 얌체냐』(1966)所収。
ツイスト調。

김상국 – 結婚은 밑지는 장사
作詞:김설강、作曲:홍현걸
アルバム『洪鉉杰作曲集 샐러리맨 출세작전/새벽길 가면』(1966)所収。
笑い声が入る。
コロムビア時代の小林旭が歌いそうな雰囲気。
アルバムタイトル曲は「サラリーマン出世作戦」という歌。

아리랑 씨스터스 – 우리 마을 김순경
作詞:조인구、作曲:손목인
アルバム『映画主題歌 雪風에도 봄은 오려나』(1966)所収。
『ボタンとリボン』を連想。

안이성 – 너도 나도 울었네
作詞:河基松、作曲:韓福男
アルバム『韓福男 河基松 作品集 玄界灘엘레지/고향길 천리』(1966)所収。
三味線の音色を模した日本調。

임선애 – 사이공 부두
作詞:한산도、作曲:고봉산
アルバム『高峰山 作曲 第七集 儒達山아 말해다오 / 木浦의恋歌』(1967)所収。
사이공(サイゴン)という言葉が出てくる。
現ホーチミン市のことなら、これはベトナム戦争関連ソングということになる。
渡辺はま子『桑港のチャイナ街(シスコのチャイナタウン)』や岡晴夫のマドロスものを連想した。

이금희 – 왈순 아지매
作詞曲:정민섭
KATV 왈순 아지매 主題歌。
アルバム『이금희 힛트앨범 No.1 상사가 좋아』(1967)所収。

한상일 – 후암동 꽃집
作詞:차범석、作曲:김광수
アルバム『金光珠 作曲集 明砂十里 / 달래재』(1967)所収。
イントロで『グリスビーのブルース』を連想。

백야성 – 마도로스 연정
作詞:半夜月、作曲:김종유
アルバム『돌아가는 三角地 / 둘이서 울던 타향』(1967)所収。
タイトルは「マドロス慕情」の意。연정は「恋心」の意。
「緑の地平線」「青い山脈」が連想された。

남 진 – 사랑의 함정
作詞:반야월、作曲:이인권
アルバム『李寅権 最新作曲集 山포도 処女/마지막 편지』(1967)所収。

이미자 – 나는 열일곱살이예요
作詞:이부풍、作曲:전수린
タイトルは「私は17歳です」の意。
アルバム『흘러간 옛노래 歌謡半世紀』(1967)所収。
曲のリリース年は不明。

이미자 – 뱃고동 울때까지
作詞:김문응、作曲:고봉산
アルバム『고봉산 작곡집 다시는 찾지 않으리/물새울던 장승포』(1967)所収。
三波春夫『雪の渡り鳥』、水前寺清子『涙を抱いた渡り鳥』、都はるみ『アンコ椿は恋の花』等を連想した。

김복자 – 慶尚道 순이
キム・ボクジャ
アルバム『追憶의 그림자/草家三間 / 사랑하다 울었다』(1967)所収。
韓国版リズム歌謡みたいな?

임화춘 – 한많은 제2부두
作詞:이철수、作曲:구로환
アルバム『구로환 작곡집 연락선은 떠난다/밤비의 명동』(1967)所収。

玉金玉(옥금옥) – 男裝의女人(1967)
作詞:남승민、作曲:유금춘
アルバム『이금희 경남춘 그대와 투위스트를 / 무역선은 떠난다』(君とツイストを / 貿易船は去る)(1967)所収。
こんなに唸っては喉を傷めるんじゃないか?

이정자 – 사랑의 욕심
作詞:김중순、作曲:김희갑
アルバム『金熙甲 作曲 第一集 사랑아 내 사랑아/쓰라린 후회』(1967)所収。
韓国版のリズム歌謡。

하춘화 – 울능도 아가씨
作詞:반야월、作曲:고봉산
アルバム『고봉산작곡 제6집 방앗간 아가씨/먼 하늘』(1967)所収。
タイトルは「鬱陵島の女」の意。

李新華(浅本美代子)- 바다건너 가는 마음
アルバム『金康変作品集 구슬픈 이야기/미련이 있어』(1967)所収。
作詞:하중희、作曲:김강섭
タイトルは「海を渡る心」ということのようだ。
在日「橋胞」とあるので、明示されてはいないがこの海は対馬海峡と思われる。
ドドンパの曲調からも感じられるとおり、詞の内容は母国訪問の明るく楽しいものとなっている。

진송남 – 푸른하늘에 침을 뱉아라
作詞:한산도、作編曲:林虎
アルバム『林虎作編曲 푸른하늘에 침을 뱉아라』(1967)所収。
同名映画主題歌。
口笛が入る。
The Three Sunsの Theme From “The Proud Ones” (1956/06)が思い出された。

송해 – 노총각 맘보
作作曲:윤일로
アルバム『김상희 박가연 뜨거워서 싫어요/농부의 딸』(1967/10)所収。
タイトルは「老総角(ノチョンガー)・マンボ」ということで、歳をとった独身男のマンボ、という意味。
ボンゴのポコポコした音がいかにもコミカルな感じ。
「お笑い三人組」の伴奏を連想した。
歌詞に「나나나」(ナナナ)という部分がある。

이미자 – 그리운 남쪽하늘
作詞:고기찬、作曲:박춘석
アルバム『朴椿石 作品集 映画主題歌 저언덕을 넘어서 / 映画主題歌 별아 내가슴에』(1968/06/03)所収。
イントロで 「何日君再来(ホーリーチンツァイライ)」 と 「柔」 を連想。

◆    ◆    ◆

이정민 – 북에서 왔수다
作詞:김문응、作曲:정민섭
アルバム『정민섭 작곡집 당신의 뜻이라면/보라매 형제』(1968/06/10)所収。
「견디다 못하여서 북에서 왔수다」
(耐えられず、北から来た)
の歌詞。
どうやら「脱北者」の歌らしい。
イントロとAメロから「ウシュクダラ」を連想。

<参考>
Kâtibim – Manuel Virtù
Manuel Virtù
2020/06/05

◆    ◆    ◆

한우 – 애인이 되고 싶어
作詞曲:남국인
アルバム『그늘진 幸福 / 산장의 엘레지』(1968/06/15)所収。
タイトルは「恋人になりたい」の意。
橋 幸夫『チェッ・チェッ・チェッ(涙にさよならを)』(1964/11/20)をうっすら連想した。

유주용 – 서울 여대생
作詞:김중순、作曲:김영광
アルバム『그늘진 幸福 / 산장의 엘레지』(1968/06/15)所収。
タイトルは 「ソウル女子大生」 の意。
地方の若者がミニスカートの女子大生に夢中になっているといった内容。
イントロでThe New Christy Minstrels “Green Green”(1963/06/04)を連想した。

이상열 – 노랭이 아가씨
作詞:진 원、作曲:김희갑
アルバム『남매・사랑은 눈물인가』(1968/08/25)所収。
コレット・テンピア楽団『太陽はひとりぼっち』、あるいは橋幸夫のリズム歌謡~エレキ歌謡の雰囲気。

김세레나 – 큰애기타령(1968)
作詞:전우、作曲:라규호
アルバム『나규호 작곡집 후조(候鳥)/망부석』(1968/10/15)所収。
歌い出しの「놀아나요」が「乗らないよ」に聞こえた。

◆    ◆    ◆

車重楽 – 사랑한다고 전해주오
韓国語詞:지명길、編曲:박선길
アルバム『車重楽 스테레오힛트앨범 낙엽따라 가버린 사랑』(1968/12/15)
レイ・ピーターソン『ローラに好きだと言ってくれ』の韓国語カバー。
タイトルは「愛していると伝えてくれ」の意。

歌詞の翻訳を見ると
「南国の夜のジャングルで恐れることなく銃を持って
十字架上に描いて眠りを忘れた若者」
云々とあり、ベトナム参戦に関連した内容であることが察せられる。

<参考>

◆    ◆    ◆

황선아 – 첫사랑은 몰라요
作詞曲:송운선
アルバム『김철 & 최숙자 비나리는 마산항 / 마라도의 등대』(1968)所収。

한혜정 – 웃으며 이별을
作詞曲:한혜원
アルバム『한동훈 작곡집 안개속의 恋人 / 꽃잎은 피고지고』(1968)所収。

패티金 – 연자마을 아가씨
パティ・キム
作詞:이선、作曲:길옥윤
アルバム『패티金 스테레오 힛트앨범 第2集 연자마을 아가씨』(1968)
タイトルは「ヨンジャ村の女」の意。

ジャケット写真に「将軍標」が写り込んでいる。

리타김 – 앵두는 난 싫어(1968)
作詞:반야월、作曲:한동훈
アルバム『한동훈 작곡집 앵두는 난 싫어/가슴엔 傷處만이』(1968/01/26)所収。

鄭元 – 울지 않으리
作詞:김중순、作曲:김영광
アルバム『鄭元 特選集 JIANG WUN BIG HIT SONG ALBUM』(1968/09/17)所収。
タイトルは「泣かない」の意。
『オンリー・ユー』や『コメ・プリマ』を思わせるイントロ。日本で云われたところの「ロカビリー・スタイル」。ジャケット写真はジョニー・アリディみたいな雰囲気。
台詞も含め、1958年当時の平尾昌晃(当時は昌章)の歌声を彷彿させる。
劣化した音が惜しまれる。マスターテープは現存するのか?

점블 씨스터즈 – 기타맨
韓国語詞:지명길、作曲:Lee Hazlewood, Duane Eddy、編曲:정민섭
アルバム『정민섭 편곡지휘 그밤과 같이/낙엽따라 가버린 사랑』(1968)
Duane Eddy And The Rebelettes “(Dance With The)Guitar Man”(1962/09)の韓国語カバー。

남희 – 도라지총각
作詞:신일동、作曲:신세영
映画 에밀레종 主題歌『단장斷腸의 종鐘소리』(1968)

윤계원 – 울릉도 소식(1968)
作詞:이철수、作曲:유성민
歌い出しで、
北島三郎 – 喧嘩辰(1964/04/01)
映画『車夫遊侠伝 喧嘩辰』主題歌。
作詞:有近朱実、作曲:関野幾生、編曲:福田 正
を連想した。

◆    ◆    ◆

문주란 – 사랑을 하고파요
作詞:김중순、作曲:김영광、編曲:
アルバム『金英光 作曲集『예전처럼/가슴에 남았어요』(1968)所収。

<参考>
加山雄三 – 蒼い星くず(1966/04/05)
演奏・寺内タケシとブルージーンズ
作詞:岩谷時子、作編曲:弾 厚作
東宝『アルプスの若大将』(1066/05/28封切) 主題歌
呉羽紡績提供 朝日放送 ホームソング

  ※(追記:この動画は削除されました

 

◆    ◆    ◆

이경란 – 대추나무집 외동딸
作詞:조용하、作曲:민인설
アルバム『사랑은 계절따라 / 말없이 떠나버렸네』(1969/01/15)
タイトルは「ナツメの木の家」の意。
ドドンパ調。

문주란 – 망각
作詞:정두수、作曲:박춘석
アルバム『박춘석作曲集 별은 멀어도 / 青春』(1969/01/10)所収。
タイトルは「忘却」の意。
メロディの一部分から石原裕次郎『夜霧よ今夜も有難う』(1967/02)を連想した。

전승애 – 臨津江
作詞:주 엽、作曲:김종하
アルバム『김종하 작곡집 臨津江 영화주제가』(1967/03/01)
北朝鮮の作詞:朴世永、作曲:高宗漢『림진강( 臨津江=イムジン河)』(1957/08發表)とは同名異曲。
朝鮮戦争に材を採ったメロドラマの主題歌であるようだ。

이정화 – 싫어
作詞曲:신중현
アルバム『봄비 / 마음』(1969/01/19)所収。
タイトルは「嫌い」の意。

남강수 – 멋지게 살자
作詞:김중순、作曲:김인배
アルバム『映画主題歌 눈물의女人 / 소라夫人』(1969/02/23)所収。
韓国リズム歌謡。

리타김 – 슬픈 어제
韓国語詞:강찬호、編曲:홍현걸
アルバム『펄씨스터즈 의 첫사랑 / 文珠蘭 의 하얀사랑의집』(1969/05/31)所収。
タイトルは「悲しい昨日」の意。
『イエスタデイ』の韓国語カバー。

이씨스터즈 – 女性上位時代
作詞:최녹영、作曲:정풍송
アルバム『정풍송 작곡집 아마도 빗물이겠지/여성 상위시대』(1969/09/20)所収。

최승희 – 내가 먼저 말할까
作詞:정욱、作曲:정풍송
アルバム『정풍송 작곡집 아마도 빗물이겠지/여성 상위시대』(1969/09/20)所収。

화니씨스터즈 – 사랑을 가르쳐주세
タートルズ “You Showed Me”(甘い想い出)の韓国語カバー。
韓国語詞:한상일、編曲:윤용남
アルバム『윤용남 作曲集 짬좀 내줘요 / 가을이 왔네』(1969/10/15)所収。

백담 – 빨간 양옥집
作詞:임 하、作曲:장고웅
アルバム『장고웅 최남구 작곡집 빨간 양옥집 / 옛사랑』(1969)所収。
一人GSの雰囲気。

백야성 – 마도로스 도돔바
アルバム『백야성 힛트앨범 No.1』(1969)所収。
タイトルは「マドロス・ドドンパ」の意。

태정 – 산딸기
作詞:전우、作曲:김학송
アルバム『장미의 눈물 / 그대 그리워』(1969)所収。
「青い山脈」「東京のバスガール」「高校三年生」が連想された。
タイトルは「野イチゴ」の意。

김상국 – 여드름 타령(1969)
作詞:이진섭、作曲:황문평
アルバム『봉봉 이길남 陸軍金一兵 / 잊으려 했는 데』(1969/09/20)所収。

이채연 – 無情한観象台
作曲:李寅権
李寅権作曲集 울지도 못합니다/나그네』(1969/10/05)所収。
「明日は日曜日のデートというのに朝から台風。
あゝ無情な気象台の天気予報」
という内容。

김선녀 – 비단꿈
アルバム『趙春影作品集 人生의 帰郷地/눈물의 키타』(1969)所収。
大津美子『ここに幸あり』(1956/03)を連想した。

전미라 – 조그만 이 가슴에
作詞曲:엄진
アルバム『엄진 작곡집 저 멀리 어딘가에/조그만 이 가슴에』(1970/01/19)所収。

김추자 – 울산 큰애기
作詞:탁소연、作曲:나화랑
アルバム『김추자 스테레오 힛트앨범 NO.1 닐리리 맘보 / 女子의 하룻길』(1970/11/10)所収。
リズムが変わる部分がある。

김추자 – 열아홉 순정
作詞:반야월、作曲:라화랑
アルバム『김추자 스테레오 힛트앨범 NO.1 닐리리 맘보 / 女子의 하룻길』(1970/11/10)所収。
イントロが『黄金の腕』。

나훈아(羅勲児) – 눈물의 부산항구
作詞曲:석원
アルバム『석원 작곡집 울지 않아요/눈물의 부산항구』(1970)所収。
タイトルは「涙の釜山港口」の意。
青江三奈『国際線待合室』(1969/12/25 作詞:千坊さかえ、作曲:花 礼二、編曲:近藤 進)を連想した。

Fiat 124 commercial 1970 (in korea)
車のコマーシャル。英語が分るので、楽しめます。

펄 시스터즈(Pearl Sisters)- 소나기사랑
これも映画の挿入歌。ザピーナッツみたいな雰囲気です。

  ※(追記:この動画は削除されました

 

하춘화 – 슬픈 사랑
ハチュンファ
作詞:정두수、作曲:고봉산
アルバム『고봉산 작곡집 슬픈사랑/꽃만피었네』(1970/04/01)所収。
曲調、歌唱ともに美空ひばりの影響が感じられる。
ジャケット左の女性(ハチュンファ?)もひばりにそっくり。

김부자 – 신촌의 그 사람
作詞曲:정주희
アルバム『한진성 김부자 눈물의 손수건/신촌의 그 사람』(1970/05/27)所収。
○○小唄みたいな雰囲気。

백야성 – 휫파람 마도로스
作詞:김영일、作曲:김성근
アルバム『김광빈 작곡집 이별의 표시/사랑의 배신자』(1970/09/01)所収。

孫詩郷 – 나는 믿지 않는다
作詞曲:구래송
アルバム『孫詩郷 귀국기념 제1집 나는 믿지 않는다』(1970/09/01)
タイトルは「私は信じない」の意。
「僕の心 今日も君を忘れられない
一人で街を彷徨う
昨日のことを考えてみた
その昔のことが私の心を離れない」
といった内容。

신이경 – 아빠 일찍 돌아오세요
作詞:김주동、作曲:김호길
アルバム『김호길 작곡집 소녀의 속삭임/진정 몰랐어요』(1970/12/01)所収。
タイトルは「お父さん早く戻ってきてください」の意。

김하정 – 다방골 알부자
作詞:이서구、作曲:여대영
アルバム김하정, 조영남『조용히 살고 싶어 / 쉴곳이 어디냐고』(1970)所収。
1969年に放送されたTBCの同名TVドラマ主題歌。
ソウルの喫茶店を舞台にした内容で当時かなり人気だったらしい。

라나에로스포 - 철새는 날아가고
“El Condor Pasa”
韓国語詞:김은희、編曲:한 민
アルバム『라나에로스포 여학생 애창곡 1집 상처입은 사랑』(1971/01/10)所収。
サイモンとガーファンクル盤『コンドルは飛んで行く』をカバー。

김부자 – 열여덟 소녀
作詞:조용하、作曲:신현종
アルバム『김부자 나훈아 만나고 싶은 타인 / 진주처녀』(1971/01/14)所収。
タイトルは「18才の女の子」の意。

선우영아 – 내님이 그리워
作詞:지명길、作曲:김홍탁
アルバム『김홍탁 작편곡집 내님이 그리워 / 사랑의 노래』(1971/02/05)所収。
♪ラララ……

박일남 – 첫사랑 마도로스
作詞:석 천、作曲:한동훈
タイトルは「初恋マドロス」の意。
ドドンパ調。
アルバム『박일남 송춘희 힛트 앨범 그리운 희야/신 이별가』(1971/03/31)所収。

강현정 – 안녕 안녕
作詞:정귀문、作曲:서영은
アルバム『서영은 기획 작품 5집 여고생의 첫사랑』(1971/05/05)所収。

金相真 – 黄昏의 터미널
作詞・作曲・編曲:박춘석
アルバム『朴椿石 作曲集 도라지 고갯길 / 黄昏의 터미널』(1971/07/09)所収。
アレンジから『港町ブルース』(1969/04/15)が思い出された。

김 세레나 – 화류춘몽
作詞(改作):남천아、作曲:김해송
アルバム『김세레나 스테레오 독집 울릉도 사랑 / 풍년송』(1971/07/22)所収。
1971/08/01に歌詞変更版が出たそうだ。
辺見マリ – 経験(1970/05/11)を連想した。

나하나 – 서산 총각
作詞:반야월、作曲:서승일
『서승일 작곡집 서산 총각/잊으려는 마음』(1971)所収。
『浪花節だよ人生は』(小野由紀子 1976)を連想した。

남지영 – 사랑은 철새처럼
作詞曲:김성용
アルバム『남지영 박일아 사랑은 철새처럼 / 미련때문에』(1971)所収。
タイトルは「愛は渡り鳥のように」の意。
冒頭囀りのSE。歌詞には春の到来を告げる燕(제비)が出てくる。

송춘희 – 그님은 마도로스(1971)
作詞:신해성、作曲:박충남
タイトルは「彼はマドロス」の意。
アルバム『박충남 작곡집 당신은 他人/옥피리』(1971)所収。

백조자매 – 딸기밭 処女
作詞:마정건、作曲:황하룡
アルバム『황하룡 作品集 아쉬운 이별 / 自由의 다리』(1971)所収。
白鳥姉妹という女性デュオ。
タイトルは「いちご畑の乙女」の意。

최안순 – 철새
作詞:최안순、作曲:김인배
アルバム『金仁培 作編曲集 철새』(1972/01/11)所収。
タイトルは「渡り鳥」の意。
フォークソング。

오은주 – 아빠는 마도로스
作詞曲:고봉산
タイトルは「パパはマドロス」の意。
アルバム『오은주 스테레오 특선집 1집 영원한 안녕』(1972/01/10)所収。

바니걸 – 내사랑
作詞曲:박정웅
アルバム『`72 이별의 순간/파도』(1972/04/24)所収。

이성훈 – 이러지들 마세요
作詞:김동찬、作曲:조남수
アルバム『조남수 작곡집 행복의 보금자리/고향으로 돌아오세요』(1972/06/30)所収。
ドドンパ調。

이래도 – 친구
作詞曲:김영광
アルバム 김상희、홍세민『팔벼개/청춘이여 다시한번』(1972/07/25)所収。
韓国フォーク。

이상열 – 당신의 부르스
作詞:김동찬、作曲:차민호
アルバム『김부자 이상열 달타령/당신의 부르스』(1972/08/23)所収。
城 卓矢、矢吹 健、森 進一の雰囲気だなと思って、
タイトルを翻訳したら「あなたのブルース」と出た。

김추자 – 눈이 내리네
アルバム『김추자 컴백 리싸이틀 눈이 내리네』(1972/11/05)所収。
Salvatore Adamo “Tombe la neige”(France:1963)アダモ『雪が降る』の韓国語カバー。

김추자 – 한번 보고 왜 우나
作詞:정두수、作曲:전우중
アルバム『김추자 독집 이밤이 가면/거짓말이야』(1972)所収。

백야성 – 아메리칸 마도로스
作詞:김진경、作曲:고봉산
アルバム『앵콜 백야성 스테레오 히트넘버 13 마도로스 도돔바/아메리칸 마도로스』(1972)所収。

이채연 – 살구꽃 처녀
作詞曲:차민호
アルバム『차민호 작곡집 十年만에만난親旧/작은새(1972)所収。
タイトルは「杏の花の乙女」の意。

이안콤비 – 十年만에만난親旧
作詞曲:차민호
アルバム『차민호 작곡집 十年만에만난親旧/작은새』(1972)所収。
小林旭のコミックソングみたいな感じ。

하춘화 – 안개속을 헤매는 사람(1972)
作詞:김방아、作曲:김부해
アルバム『金富海 作編曲集 河春花 新曲 特選集 맨발의 女人 / 가시였구려』(1972)所収。
タイトルは「霧の中を迷う人」のp意。
“What’d I Say” のフレーズを借用。

박지연 – 춘하추동
作詞:정두수、作曲:박춘석
アルバム『춘하추동/우리나라 좋을시고 박춘석 작곡집』(1972)所収。
タイトルは「春夏秋冬」の意。
このアレンジは日本でいうと1968~70年の雰囲気。

이윤경 – 태양은 내일 또다시
作詞:신명순、作曲:김학송
アルバム『이윤경 임훈일 태양은 내일 또다시 / 아직은 못 가도』(1973/06/10)所収。
タイトルは「太陽は明日また(昇る)」の意。
西郷輝彦『星のフラメンコ』を連想。

이씨스터즈 – 아름다운 일요일
韓国語詞:황우루、編曲:정민섭
“Beautiful Sunday” の韓国語カバー。
アルバム『이씨스터즈 10년총결산 울릉도 트위스트』(1973)所収。

이씨스터즈 – 오해하지 마세요
作詞:황우루、作曲:정민섭
アルバム『이씨스터즈 0년 총결산 오해하지 마세요』(1973)所収。
タイトルは「誤解しないで」の意。
韓国版シンガーズ・スリー、ザ・ヴァイオレッツみたいな?

이용복 – 오솔길
作詞:이용복、作曲:마상원
アルバム『이용복 스테레오 힛트전집 그얼굴에 햇살을 / 1943年3月4日生』(1973/02/01)所収。
韓国フォーク。

하춘화 – 시거던 떫지나 말지
作詞:김진원、作曲:남국인
アルバム『南国人 作曲集 난생처음/映画主題歌 시거든 떫지나 말지』(1973/04/05)所収。

김부자 – 양산도 열두고개
作詞:이철수、作曲:김준규
アルバム『김부자 민요집 양산도 열두고개/뱃노래(1973/04/12)

김부자 – 찔레꽃
作詞:김영일、作曲:김교성
アルバム『김부자의 흘러간 노래 찔레꽃/카츄샤』(1973/07/07)所収。

하춘화 & 봉봉 – 암행어사
ハチュンファ&ボンボン – 暗行御史(アメンオサ)
作詞:암행어사(ガンハンオサ)、김영곤(キム・ヨンゴン)、作曲:고봉산(ゴ・ボンサン)
アルバム『河春花 스테레오選曲 제6집』(1973/11/20)所収。

文珠蘭 – 옛임
作詞曲:정진성
アルバム『文珠蘭 最新 스테레오 選曲集 第6集』(1973/12/24)所収。

윤희정 – 남기고 간 마음
作詞:기라성、作曲:전태균
アルバム『윤희정 에보니스 別離 / 지난 여름날의 이야기』(1973)所収。
いずみたくシンガーズ『帰らざる日のために』(1974/04)が連想された。

김정미 – 햇님(1973)
作詞曲:신중현
タイトルは「太陽」の意。

김추자 – 후회(1973)
作詞曲:신중현
タイトルは「後悔」の意。

김현정 – 아카시아연정
作詞:김방아、作曲:김부해
アルバム『金富海作編曲集 밤길/보슬비 오는데 』(1973)所収。
タイトルは「アカシアの恋心」の意。

주리아 – 첫 경험
作詞曲:차민호
アルバム『차민호 작곡집 따르렵니다/당신곁에 있다면』(1974/03/10)
タイトルは「初体験」の意。

설영희 – 갈매기
作曲:김다양
アルバム『김다양 작곡집 사랑의 고향 / 갈매기』(1974/03/10)所収。
タイトルは「かもめ」の意。
ドドンパ調。

양병집 – 서울 하늘
作詞曲:양병집
アルバム『집 넋두리 / 서울 하늘』(1974/03/20)所収。
タイトルは「ソウルの空」の意。
韓国製モダンフォーク。

장원 – 나룻터 내 고향
アルバム『김민정 장원 그대 멀리 떠나도/나룻터 내 고향』(1974/04/23)所収。
アイドル歌謡の雰囲気。

李英淑 – 잊지 못해
作詞:박건호、作曲:김영광
アルバム『잊지못해/아가에게』(1974/05/20)所収。
欧陽菲菲『雨の御堂筋』(1971//09/05)を連想。

김추자 – 땐사의 순정
作詞:김영일、作曲:김부해
アルバム『김추자 다시 불러보는 옛노래 땐사의 순정』(1974/06/08)所収。

캔디씨스터즈 – 구멍가게
作詞:손석、作曲:김기웅
차혜경、박은순『새끼 손가락/산도라지』(1974/07/12)

이숙 – 말을 할까
作詞:이영호、作曲:이건이
アルバム『이숙 독집 그대여 안녕/기원』(1974/07/25)所収。
いかにもアイドル系の曲調。

이숙 – 말을 할까
作詞:이영호、作曲:이건이
アルバム『이숙 독집 그대여 안녕 / 기원』(1974/07/25)所収。

◆    ◆    ◆

李成愛 – 나를 믿어주세요
韓国語詞:신동운、編曲:심하연
アルバム『李成愛 골든앨범 잃어버린 장미/그대만을 따르리』(1974/07/01)所収。
Lobo “We’ll Be One by Two Today”(1971)のカバー

정훈희 – 사바의 여왕
韓国語詞:이종환、編曲:이봉조
アルバム『정훈희 독집 그렇게 살래요 / 주기도문』(1974/08/09)所収。
『サバの女王』の韓国語カバー。

바니걸즈 – 사랑하는 친구야
“We’ll Be One By Two Today”
韓国語詞:이수현、編曲:복기호
アルバム『박세진 – 사랑은 하나 / 바니걸즈 – 사랑하는 친구야』(1974/12/04)所収。

이용복 – 혼자 걷는 명동길
作詞曲:유복성
アルバム『JIGUYOUNG FESTIVAL 젊은이의 광장 第一集』(1975/10/25)所収。
韓国のニューロック。
タイトルは「一人で歩く明洞道」の意。
明洞通りでかつて一緒に歩いた恋人と出逢ったが、今は他人同士、知らぬ顔で行き過ぎたといった内容らしい。

이승연 – 나를 보러 와요
作詞曲:신중현
アルバム『李承娟와 나를 보러 와요 / 映画 恋人들 主題歌』(1975/03/20)所収。

산이슬 – 아름다운 추억(1975)
編曲:방지현

김인순 – 우리들의 노래
作詞曲:이수영
アルバム『김인순 독집 비 오는 날에는 / 초저녁 별』(1974)所収。
循環コードのポップなフォーク。

◆    ◆    ◆

신중현과 엽전들 アルバム『미인/저 여인』(1974/08/25)
Side A
00:00 1. 미인
03:00 2. 생각해
04:52 3. 그 누가 있었나봐
07:54 4. 긴긴 밤
12:38 5. 나는 너를 사랑해
Side B
15:15 1. 저 여인
17:45 2. 설레임
20:09 3. 할 말도 없지만
22:43 4. 나는 몰라
25:45 5. 떠오르는 태양(연주곡)

이수지 – 자기 마음
作詞:서양훈、作曲:장세용
アルバム『이수지 독집 자기 마음/끝없는 사랑』(1974/10/23)所収。
こちらもアイドル調なのに写真は「やさぐれ」でハンパないミスマッチ感。

김정미 – 이건 너무 하잖아요
作詞曲:신중현
アルバム『이건 너무하잖아요/갈대』(1874/11/20)所収。

이현 – 희망가(1974)
タイトルは「希望」の意。
『ゴンドラの唄』、『琵琶湖周航の歌』 の雰囲気が感じられた。

김부자 – 만나보고 싶었읍니다(1974)
作詞:유민기、作曲:정주희
アルバム『김부자 골든2집 만나보고 싶었읍니다』(1974/07/20)所収。

李成愛 – 그대만을 따르리
韓国語詞:신동운、編曲:심하연
アルバム『李成愛 골든앨범 잃어버린 장미/그대만을 따르리』(1974/07/01)所収。

정훈희 – 연인과 같이
作詞:김태문、作曲:김학송
アルバム『오직 그대뿐/연인과 같이』(1975/03/26)所収。

이수미 – 왜 몰랐을까(1975)
イ・スミ
作詞曲:장욱조(チャン・ウクジョ)
タイトルは「なぜ知らなかったのか」の意。

정훈희 – 봄바람(1975)
作詞曲:장욱조
アルバム『오직 그대뿐/연인과 같이』(1975/03/26)所収。
タイトルは「春風」の意。

별넷 – 고향의 그 사람(1976/07/26)
作詞:김태문、作曲:김학송
タイトルは「ふるさとのあの人」の意。

アルバム『`75 Young Song 꼭한번 왔다가우/고향집』(1975/09/05)

Fide A
00:00 1. 꼭 한번 왔다가우 (바니걸즈)
02:38 2. 눈오던 날의 추억
05:10 3. 서울길
07:57 4. 가을의 연인
11:13 5. 미워졌네
13:38 6. 물레방아
Fide B
16:46 1. 고향집 (박일남)
19:40 2. 하얀 비 (정훈희)
22:46 3. 아무말도 하지마 (이현)
25:42 4. 처음 만난 사람처럼 (방주연)
28:13 5. 행복의 나라오 (홍민)
31:09 6. 이제는 안녕 (김부자)

アルバム『펄씨스터즈 스테레오 일대작 슬퍼도 떠나주마』(1975/08)
ザ・ピーナッツの雰囲気。

00:00 1. 슬퍼도 떠나주마
02:42 2. 빗속의 여자
05:08 3. 사랑의 교실
08:45 4. 수탉같은 여자
10:48 5. 너무나 사랑했기에
13:19 6. 호숫가의 별처럼
16:03 1. 비 Gigliola Cinquetti “La Pioggia”
18:56 2. 첫사랑 Little Tony “Cuore Matto”
21:24 3. 웃는 얼굴 다정해도
24:03 4. 철새
26:50 5. 언제나 타인
30:14 6. 빨간 불 파란 불

은방울자매 – 아리랑 낭랑
作詞:처녀림、作曲:김교성
アルバム『그리운노래모음 2집 쌍고동우는 항구 / 삼천포아가씨』(1976/12/03)
途中、民謡「アリラン」のメロディが折り込まれている。

문주란 – 고향의 그 사람(1976)
作詞:정두수、作曲:박춘석
アルバム『문주란 골든 히트집 눈물의 북송선 박춘석 작곡집』(1976/08/03)所収。
日本の1968、9年の雰囲気を感じた。

주현미 – 고향의 품에
作詞曲:정종택
アルバム『고향의 품에/소녀의 속삭임』(1976/09/01)所収。

최숙자 – 남원의 애수
作詞:김부해、作曲:김화영
アルバム『추억의 가요 스테레오 힛트선집 눈물의 연평도 / 개나리 처녀』(1976)所収。
懐かしの歌謡ヒット曲集だそうで、曲自体は少し前のもののようだ。

혜은이 – 향수에 젖어서
作詞曲:혜은이、길옥윤
アルバム『봄.여름.가을.겨울 THE BEST OF FOUR SEASONS 제3집 그리운 사람은』(1977/01/30)
『悲しき16才』とマヒナ版『愛して愛して愛しちゃったのよ』が連想された。

선이 와 훈이 – 못잊을 사람
作詞:방기남、作曲:이대섭、編曲:
アルバム『선이 와 훈이 새노래 모음 못 잊을 사람』(1977/07/30)

선이 와 훈이 – 못 잊을 사람
作詞:방기남、作曲:이대섭
アルバム『선이 와 훈이 새노래 모음 못 잊을 사람』(1977/07/30)

박영애 – 엄마생각(1977/09/20)
作詞曲:진남성

별셋 – 사랑이란 이야기
作詞:김중순、作曲:장욱조
アルバム『별셋 사랑이란 이야기 / 들국화 다시 필 때』(1977/11/01)所収。
イントロと唄い出しで黛ジュン『夕月』(1968/09/10)作詞:なかにし礼、作編曲:三木たかし を連想した。

흑성아 – 그리운 고향
作詞曲:정혜성
アルバム『정혜성 작편곡집 석양길 / 그리운 고향』(1977)所収。
タイトルは「懐かしの故郷」の意。
水前寺清子『ありがとうの歌』(1970/06)を連想した。

서승희 – 나를 잊지 말아주오
作詞曲:백순진
アルバム『백순진 작곡집 둘이 둘이서 / 소중한 추억』(1978/02/02)所収。
タイトルは「私を忘れないで」の意。

조영남 – 사랑이란
作詞:이경애、作曲:김이환、編曲:김명곤
アルバム 조영남 『사랑이란』(1978/08/27)所収。
パッシワリワリ……

논두렁 밭두렁 – 다락방
作詞:윤설희、作曲:김은광
アルバム『논두렁 밭두렁 다락방/영상』(1978/11/17)所収。
ダ・カーポを連想した。

큰아들 – 행복
作詞:지명길、作曲:백문수
アルバム『큰아들3집 행복 / 내 말 좀 들어봐』(1979/12/20)所収。
タイトルは「幸せ」の意。
『花はどこへ行った』を連想した。

아담 과 이브 – 오두막집
作詞:임성화、作曲:정진성
アルバム『오두막집』(1979)所収。
アーチスト名は「アダムとイヴ」の意。

계은숙 – 보고픈걸 어떻게
作詞:안언자、作曲:이민우
アルバム『계은숙 2집 보고픈걸 어떻게』(1981/03/10)所収。

문지혜 – 누구든 와줘요
韓国語詞:김관현
アルバム『문지혜 데뷔앨범 누구든 와줘요/말해줘』(1981/03/21)所収。
ドナ・サマー「ワンダラー」(1980/09)の韓国語カバー。

김미성 – 카츄샤
作詞:유 호、作曲:이인권
アルバム『김미성 잊었노라고 / 경주 딸네집』(1981/08/10)所収。
イントロ冒頭で、ヘンリー・マンシーニ「ピーター・ガン」、ジリオラ・チンクエッティ「雨」、コレット・テンピア楽団「太陽はひとりぼっち」、小林旭「自動車ショー歌」を連想。

배인숙 – 그 사람 잊을까
韓国語詞:지명길、作曲:Terry Shaddick
アルバム『창부타령 / 님 타령』(1982/05/30)所収。
Olivia Newton-John “Physical”(1981/09)の韓国語カバー。

이은하 – 네가 좋아
作詞曲:이승대
アルバム『이은하 네가 좋아/하얀불꽃』(1982/03/15)所収。

나훈아 – 사랑
羅勲児
インスト曲。
タイトルは「愛」の意。
アルバム『나훈아 83 4집 사랑 / 하얀새』(1983/04/01)所収。
冒頭、小鳥のさえずりのSE。

민해경 – 내 인생을 찾아서
作詞:박지훈、作曲:이세건
アルバム『내 인생을 찾아서』(1986/09/25)所収。
中森明菜『北ウイング』(1984/01/01)を連想。

沈守峰 – 로멘스 그레이
作詞曲:沈守峰
アルバム『沈守峰 7th 비나리』(1994/11/01)所収。

<参考>
Yongary, Monster From the Deep clip
プルガサリ 伝説の大怪獣(1985年・北朝鮮)って、これですか?

◆    ◆    ◆

에드 훠(The Add4)
ギタリストでシンガーソンライターの申重鉉(신중현、シン・ジュンヒョン)が結成した韓国初のロックグループ。

에드 훠(Add4) – 나도 같이 걷고 싶네(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 쓸쓸한 토요일 밤(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 상처입은 사랑(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 소야 어서가자(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 바닷가(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 그리운 그님아(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 굳나잇 등불을 끕니다(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 천사도 사랑을 할까요(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 그대와 둘이 있으면(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 비속의 여인(1964)
신중현 작사 작곡

에드 훠(Add4) – 내속을 태우는 구려 – 커피한잔(1964)
신중현 작사 작곡

◆    ◆    ◆

정훈희 – 그사람 바보야(1970)
Jung, Hoon-Hee – He”s an idiot

에보니스 – 정든 배(1970)
作詞曲:김영광
アルバム『에보니스 영원히 사랑하리/정든 배』(1970/10/15)所収。
往時の関西フォーク、とりわけ五つの赤い風船に近い雰囲気。

◆    ◆    ◆

김정미
キム・ジョンミ(1953/04/23 – )は韓国のロック歌手。
1977年に引退した。

김정미(Kim Jung Mi)- 못잊어(1972)

김정미(Kim Jung Mi)- 잊었던 사랑(1972)

김정미(Kim Jung Mi)- 언제나(1972)

김정미(Kim Jung Mi)- 잊어야한다면(1972)

김정미(Kim Jung Mi)- 기다리는 마음(1972)
波とカモメの鳴き声のSE。

김정미(Kim Jung Mi)- 만나고 해어진다면(1972)

김정미(Kim Jung Mi)- 고독한 마음(1972)

김정미(Kim Jung Mi)- 아니야(1972)

김정미(Kim Jung Mi)- 햇님(1973)

김정미(Kim Jung Mi)- 봄(1973)

김정미(Kim Jung Mi)- 비가 오네(1973)

김정미(Kim Jung Mi)- 추억(1973)

김정미(Kim Jung Mi)- 마음은 곱다오(1973)

김정미(Kim Jung Mi)- 어디서 어디까지(1973)

김정미(Kim Jung Mi)- 아름다운 강산(1973)

김정미(Kim Jung Mi)- 바람(1973)

김정미(Kim Jung Mi)- 햇님 (1973싱글 초판) 신중현 작사 작곡
キム・ジョンミ(Kim Jung Mi)-おひさま(1973シングル初版)作詞・作曲シン・ジュンヒョン

◆    ◆    ◆

金秋子(김추자)
キムチュジャ(1951/01/02 – )は韓国の歌手。

김추자(Kim Choo Ja)- 빗속을 거닐며(1970)
映画の挿入歌。60年代風。

김추자(Kim Choo Ja)- 빨간 선인장(1970)

김추자(Kim Choo Ja)- 님은 먼곳에(1970)

김추자(Kim Choo Ja)- 메모만 남기고(1970)

김추자(Kim Choo Ja)- 앵두빛 소리(1970)
“Miami Beach Rhumba” のイントロを借用。

김추자(Kim Choo Ja)- 빗속을 거닐며(1970)

김추자(Kim Choo Ja)- 무뚝뚝한 사람(1972)

김추자(Kim Choo Ja)- 계절탄 사랑(1972)

김추자(Kim Choo Ja)- 꽃잎(1972)

김추자(Kim Choo Ja)- 마음(1972)

김추자(Kim Choo Ja)- 봄비 (1972)

김추자(Kim Choo Ja)- 그럴수가 있나요(1973)

방주연 – 손목은 왜 잡아요
作詞:김동현、作曲:김학송
アルバム『내 마음 나도 몰라/손목은 왜 잡아요』(1974/03/06)所収。

김추자(Kim Choo Ja)- 아침
タイトルは「朝」の意。
アルバム『이봉조 작곡집 무인도/하늘을 바라보소』(1974)所収。

김추자 – 마음은 곱다오
作詞曲:신중현
アルバム『김추자 Vol.2 저무는 바닷가 / 고독한 마음』(1980/03/01)所収。

 

金相姬(김상희)

金相姬(김상희 / Kim Sang Hee) – 생명(1972)

金相姬(김상희 / Kim Sang Hee) – 비닐우산(1972)

金相姬(김상희 / Kim Sang Hee) – 뜨거워서 싫어요(1972)

金相姬(김상희 / Kim Sang Hee) – 아 못믿어(1972)

金相姬(김상희 / Kim Sang Hee) – 잠바의 사나이(1972)

 

Patti Kim(패티김)

Patti Kim(패티김) – 태양이 뜨거울 때(1966)
どこか『鈴懸の径』を思わせる旋律です。

Patti Kim(패티김) – I Wish You Love(1975)

Patti Kim(패티김) – 대부(1975)
Love Theme From “The Godfather”(Speak Softly Love)ゴッドファーザーの愛のテーマ

Patti Kim(패티김) – 사랑의 기도(1975)

Patti Kim(패티김) – 사랑이여 다시 한번(1975)

Patti Kim(패티김) – 서울의 모정(1975)

◆    ◆    ◆

日本テレビの『スター誕生!』が韓国で収録した『韓国大会』を放送したことがありました。
今から考えるとよくそんなことが出来たなぁと驚くばかりです。
司会の萩本欽一はその当時、やや長髪だったのですが、韓国のお笑いのおじさん2人組が、それに対して「床屋へ行く金がないんだろう」(オンエア時の字幕スーパー)と揶揄して、会場の笑いを誘っておりました。現場では欽ちゃんは言葉が分らないので、曖昧な笑いで照れたような感じで体をくねくねさせていたと記憶しています。
あの回の裏事情をぜひ知りたいですね。

◆    ◆    ◆

Hey – Je t’aime

急に、現代になります。
この人のCDはこの歌が入ってるのを1枚持っているだけ。
ウィスパリング唱法であるところと、途中で一瞬『ラヴァース・コンチェルト』の出だしのメロに似ているところが気に入ってます。
確か引退したんですよね?

 

追加記事

2016/5/21 18:15
【海峡を越えて 日・韓・朝芸能始末記(1)】「鳴り物入り」で解禁された日本映画はなぜ韓国でウケなかったのか…韓国の日本大衆文化開放 – 産経ニュース
https://www.sankei.com/article/20160521-4UUIHLHBGRJR3GXLMJETRGVJHQ/

2016/5/28 10:00
【海峡を越えて 日・韓・朝芸能始末記(2)】シドニー五輪の南北合同入場で「アリラン」が流れた いまや両国民が一緒に歌えるのは… – 産経ニュース
https://www.sankei.com/article/20160528-R2MLBUOI6ZJPHOO7QDHKO5THNM/

2016/6/4 18:00
【海峡を越えて 日・韓・朝芸能始末記(3)】ピカソも金日成も虜にして…「半島の舞姫」崔承喜(さい・しょうき) – 産経ニュース
https://www.sankei.com/article/20160604-BMRTATGFWJN65C5MRSYFSXSYGQ/

2016/6/4 18:00
【海峡を越えて 日・韓・朝芸能始末記(4)】政治利用された「親日派」叩き 国民的作曲家・歌手も標的に – 産経ニュース
https://www.sankei.com/article/20160611-GQFFGOCKABM7BLKBBRML3YSP74/

2016/6/18 18:00
【海峡を越えて 日・韓・朝芸能始末記(5・完)】あれだけ熱かった「韓流ブーム」が消えた3つの理由とは? – 産経ニュース
https://www.sankei.com/article/20160618-VFHRJSKKTFIPJF7EY63FYNRHXA/

(2016年6月18日)

追加記事

(2021年1月28日)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です