スペインで1人の闘牛士が伝統を破り、牛との対決用マントでスポーツ飲料を宣伝する契約を結んで話題になっている。
(中略)
しかも今回は同性愛男性向けのスポーツ飲料「ゲイアップ」の宣伝だったことから、一層男性ファンの怒りを買った。http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090925-00000009-cnn-int
(上左)シングル『闘牛士のマンボ』ペレス・プラード楽団
(上右)シングル『我輩は闘牛士』ジュリアス・ラ・ローサ。米英で人気者。日本では???
- La Virgen de la Macarena orquesta de Luis – Arcaraz
- Perez Prado – La Macarena
- Julius La Rosa – Wikipedia, the free encyclopedia
- The Official Website of Julius LaRosa
- Julius La Rosa – Crazy Crazy Party
- Herb Alpert & The Tijuana Brass – The Lonely Bull
- 日野皓正 – MATADOR
- Los Fabulosos Cadillacs – Matador
- Garland Jeffreys – Matador
- ハイ出ました、真夏の怪談! more register movement
フラメンコ調、スペイン風のポピュラーソングはいくつもありますが、闘牛というとラテンアメリカにおける闘牛を扱った曲、「マカレーナの聖女(マカレーナの乙女)」を原曲とするペレス・プラード楽団の『闘牛士のマンボ』とか、ハーブ・アルパートとティファナ・ブラス 『悲しき闘牛』のほかちょっと思い浮かびません。
中南米の旧宗主国スペインには当然、闘牛ソングがたくさんあるはずです。でもあたしゃ1曲も知らない。
そんなスペインにも1950~60年代、ロックンロールの影響が及んでいたらしく、以前、ご紹介したマリソル(Marisol)のほかにも、往時、こんな可愛い女の子がツイストソングを歌っていました。
(右上)スペイン映画『チコとチカ』(Las Gemelas)主題歌 シングル『青春のツイスト』(JUVENTUD TWIST)マレーニ・カストロ(Maleni Castro)。
ネットを検索しましたが音は無いみたいですね。
いつかラジオでまたかける機会がありましたらお知らせいたします。
- loca, Loca Juventud(スペインのオールディーズに詳しいブログ)
- Maleni Castro Hispavox HH 17-227(『チコとチカ』サントラ スペイン発売のコンパクト盤)
- ROCKERS.es – Rock and Roll Survivors(スペインのネオロカ系)
余談ですが、越路吹雪や田代みどりが歌った『月影のマジョルカ』、あれはスペインのマヨルカ島(Mallorca)の歌かと思いきや、岩谷時子、漣健児の日本語詞に「マジョルカ」とか「スペイン」とか、それらしい言葉がまったく出てきません。
それもそのはず、C’est écrit dans le ciel(IT IS WRITTEN IN THE SKY)という原題の、『ムスターファ』の親戚のようなエジプト・ユダヤ系統のシャンソンでして、月影のなぎさ、月影のナポリ、月影のキューバ、月影のレナートに続く、月影モノという、ディレクターの安易なネーミングなのでした。
- マヨルカ島 – Wikipedia
- Bob Azzam – C’est écrit dans le ciel
- Bob Azzam – Fais moi du couscous chéri
- Bob Azzam – Alibaba twist
- Dario Moreno – Ya Mustapha
- Bob Azzam – Ya Mustapha
- Bob Azzam – Ya Mustapha
- El-Hobb Kedah – Ya Mustafa from the movie el 7ob keda
追加記事
- Music of 1460 to 2010 in Spanish (5)1473 – 2000
- Music of 1460 to 2010 in Spanish (4)1469 – 1973
- Music of 1460 to 2010 in Spanish (3)1464 – 1969
- Music of 1460 to 2010 in Spanish (2)1456 – 1964
- Music of 1460 to 2010 in Spanish (1)1460 – 1956
(2011年10月30日)

